1.539 vehículos ligeros de pasajeros y 910 vehículos de otro tipo y equipo asociado | UN | 539 1 سيارة ركاب خفيفة و 910 مركبات أخرى والمعدات المرتبطة بها |
1.539 vehículos ligeros de pasajeros y 910 vehículos de otro tipo y equipo asociado | UN | 539 1 سيارة ركاب خفيفة و 910 مركبة أخرى والمعدات المرتبطة بها |
:: La adquisición de un menor número de vehículos en razón de la transferencia de 23 vehículos ligeros de misiones que se estaban reduciendo | UN | :: انخفاض مستوى اقتناء المركبات نظرا لتحويل 23 مركبة خفيفة من البعثات التي قلص حجمها |
Mejoramiento de la tasa de disponibilidad de vehículos ligeros de pasajeros, del 90% al 95% | UN | تحسين معدل توافر مركبات الركاب الخفيفة من 90 في المائة إلى 95 في المائة |
:: Aumento de la duración del parque de vehículos ligeros de seis o siete años a ocho | UN | :: إطالة العمر المتوقع لأسطول المركبات الخفيفة من ست أو سبع سنوات إلى 8 سنوات |
En la FPNUL, la Junta observó un número significativo de vehículos ligeros de pasajeros que se utilizaban principalmente para desplazamientos entre Tiro y el cuartel general de la misión en An-Naqura. | UN | ففي قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، لاحظ المجلس عددا كبيرا من مركبات الركاب الخفيفة التي تستخدم بالدرجة الأولى للانتقال من صور إلى مقر البعثة في الناقورة. |
Las tarifas ascienden a 1.800 dólares por hora para los helicópteros medianos y 850 dólares por hora para los helicópteros ligeros de uso general. | UN | وتبلغ قيمة الاستئجار ٨٠٠ ١ دولار في الساعة للطائرات الهليكوبتر المتوسطة الحجم، و ٨٥٠ دولار في الساعة لطائرات الهليكوبتر الخفيفة الخاصة بالخدمات. |
No se tiene en cuenta el número efectivo de vehículos ligeros de pasajeros sobre el terreno | UN | عدم مراعاة العدد الفعليلمركبات الركاب الخفيفة في الميدان |
Cañones ligeros de 105 mm | UN | مدفع خفيف عيار 105 ملم |
1.513 vehículos ligeros de pasajeros y 1.056 vehículos de otro tipo y equipo asociado | UN | 513 1 سيارة ركاب خفيفة و 056 1 مركبة أخرى والمعدات المرتبطة بها |
1.557 vehículos ligeros de pasajeros y 1.042 vehículos de otro tipo y equipo asociado | UN | 557 1 سيارة ركاب خفيفة و 042 1 مركبة أخرى والمعدات المرتبطة بها |
Se mantuvieron 152 vehículos ligeros de pasajeros durante el período que se examina. | UN | تمت خلال الفترة المشمولة بالتقرير صيانة 152 مركبة خفيفة. |
25 vehículos ligeros de pasajeros y 5 vehículos especializados | UN | 25 مركبة خفيفة للركاب و 5 مركبات للأغراض الخاصة |
1.557 vehículos ligeros de pasajeros y 1.042 vehículos de otro tipo y equipo asociado | UN | 557 1 سيارة ركاب خفيفة و 042 1 مركبة أخرى والمعدات المرتبطة بها |
1.557 vehículos ligeros de pasajeros y 1.042 vehículos de otro tipo y equipo asociado | UN | 557 1 سيارة ركاب خفيفة و 042 1 مركبة أخرى والمعدات المرتبطة بها |
Aumento de la duración del parque de vehículos ligeros de 6 ó 7 años a 8 | UN | إطالة العمر المتوقع لأسطول المركبات الخفيفة من 6 أو 7 سنوات إلى 8 سنوات |
Además, redujo su flota de vehículos ligeros de pasajeros de 344 a 260 unidades. | UN | علاوة على ذلك، خفضت القوة أسطولها من مركبات الركاب الخفيفة من 344 إلى 260 مركبة. |
La diferencia respecto de los costos estándar de 100 dólares para vehículos de hasta un año de antigüedad, 350 dólares para vehículos ligeros de más de un año de antigüedad y 500 dólares para vehículos pesados y especializados de más de un año, responde a la experiencia de la misión. | UN | ويستند الاختلاف بين التكاليف المقدرة أعلاه والمعدلات القياسية البالغة 100 دولار للمركبات التي لا يتعدى عمرها سنة واحدة، و 350 دولارا للمركبات الخفيفة التي يتجاوز عمرها سنة واحدة، و 500 دولار للمركبات الثقيلة والمتخصصة التي يفوق عمرها سنة، إلى تجربة البعثة. |
Las necesidades para transporte terrestre representan principalmente la adquisición de vehículos ligeros de pasajeros y blindados, así como vehículos para el manejo de materiales, y equipo de ingeniería y de apoyo terrestre. | UN | وتمثل الاحتياجات المتعلقة بالنقل البري في المقام الأول شراء المركبات الخفيفة الخاصة بالركاب والمركبات المدرعة، فضلا عن المركبات الخاصة بمناولة المواد، ومعدات الهندسة ومعدات الدعم الأرضي. |
No se tiene suficientemente en cuenta el numero real de vehículos ligeros de pasajeros sobre el terreno al examinar el presupuesto para vehículos en la Sede | UN | عدم إيلاء الاعتبار الكافي للنسبة الفعلية لعربات الركاب الخفيفة في الميدان عند استعراض ميزانية المركبات في المقر |
Cañones ligeros de 105 mm | UN | مدفع خفيف عيار 105 ملم |
73. Se ha propuesto también alquilar dos aviones ligeros de pasajeros de tipo B-200. | UN | ٣٧ - ويقترح استئجار طائرتي ركاب خفيفتين من طراز B-200)(. |
Operaciones aéreas. El contingente argentino continuará proporcionando el apoyo aéreo requerido mediante la utilización de dos helicópteros ligeros de observación Hughes H-500 D/369M, con capacidad de observación y vuelo nocturno. | UN | ٦ - العمليات الجوية: ستواصل الوحدة اﻷرجنتينية توفير الدعم الجوي المطلوب مستخدمة طائرتي هليكوبتر خفيفتين للمراقبة من طراز هيوز H-500 D/369M، لهما القدرة على الطيران والمراقبة ليلا. |
Se informó también a la Comisión de que se había tratado de consolidar los vehículos ligeros de pasajeros en todas las misiones retirando los vehículos viejos, transfiriendo vehículos entre misiones y aplicando restricciones a la sustitución de vehículos. | UN | وأُبلغت اللجنة أيضا بأن جهودا قد بُذلت لتقليص عدد مركبات الركاب الخفيفة الموجودة في جميع البعثات عن طريق سحب المركبات القديمة من الخدمة ونقل المركبات فيما بين البعثات وفرض قيود على استبدالها. |