"limbo" - Translation from Spanish to Arabic

    • ليمبو
        
    • طي
        
    • عالم النسيان
        
    • الليمبو
        
    • ليمبوا
        
    • سبر
        
    • اليقين
        
    • برزخ
        
    • طى النسيان
        
    • معلق
        
    • تُخُم
        
    • لينبو
        
    • المتاهة
        
    • عدم التيقن
        
    • عالم الارواح
        
    ¡Limbo! ¡Todos abajo! Open Subtitles ليمبو إلى أي مستوى واطئ يمكن أن تَذْهبُ؟
    No veo a Jenny en ninguna parte dijeron que estaría en el Limbo. Open Subtitles لا أرى جيني في أي مكان أعتقد أنكِ قلتي أنها ربما تكون في ليمبو
    Viviendo en el Limbo y tratando de evadir el futuro no va a ayudarte en nada. Open Subtitles أن تعيشين في طي النسيان و تتجنبين المستقبل هذا لن يساعدكِ ولو قليلاً
    ¿Medallista de oro en el Limbo ético? Open Subtitles الميدالية الذهبية في عالم النسيان الأخلاقي؟
    Está pasando la barra de sushi, detrás de la fosa de Limbo frente a la mesa de blackjack. Open Subtitles انها بعد بار السوشي خلف حلبة الليمبو امام طاولة البلاك جاك
    Charon nos llevará al primer circulo del Infierno, el Limbo. Open Subtitles سيحملنا كارون إلى أولى دوائر الحجيم ليمبوا
    ¡Espera! , cuando estas en el Limbo, hay que bailarlo. Open Subtitles إنتظري, عندما تكونين في ليمبو يجب أن ترقصي ليمبو
    Tu alma se irá de este mundo, y entrará en el Limbo donde permanecerá para toda la eternidad. Open Subtitles روحك سوف تغادر هذا العالم الى مكان يدعى ليمبو وهناك سوف تبقى الى الأبد
    Debe apestar estar en el Limbo del amor. Open Subtitles لابد أنه من السيئ أن تكون واقعا في الحب ليمبو.
    Entonces la propiedad está en una especie de Limbo. No existe. Open Subtitles لذا المبنى، في طي النسيان كأنه غير موجودة
    La compañía de la medicina milagrosa Lyritrol está en el Limbo con la FDA. Open Subtitles شركة دواء الليرترول العجيب في طي النسيان لدى ادارة العقاقير والاغذية
    Pero es difícil para mí estar en el Limbo, ¿sabes? Open Subtitles ولكن من الصعب بالنسبة لي أن أكون في طي النسيان، أتعرف؟
    "abrirá un agujero hasta el Limbo mismo, Open Subtitles سيفتح فتحة إلى عالم النسيان بنفسه
    Tus sueños de encontrar a tu padre me permitieron encontrarte y traerte a este lugar, este Limbo entre el Cielo y el Infierno. Open Subtitles أحلامك في العثور على والدكِ دعيني أساعدكِ بذلك. وأقدم لكِ هذا المكان، هذا عالم النسيان بين السّماء والجحيم.
    Mirad lo que le está pasando al medio ambiente, ¿y nosotros jugando aquí al Limbo? Open Subtitles انظروا ما الذي يحدث للبيئة ونحن هنا نرقص الليمبو
    Charon nos llevará al primer circulo del Infierno, el Limbo. Open Subtitles سيحملنا كارون إلى أولى دوائر الحجيم ليمبوا
    La otra red satelital fundamental es la de observaciones de sondeo del Limbo (que incluyen la ocultación, la emisión y la dispersión) y que proporcionan datos verticales de alta resolución del ozono y otros parámetros claves relacionados con el ozono, que son decisivos para comprender la ciencia que explica los cambios en el ozono en el contexto del cambio climático. UN أمّا الشبكة الساتلية الحاسمة الأخرى فهي عمليات سبر حافة الغلاف الجوي (بما في ذلك الخسوف والانبعاث والتشتت) التي توفّر بيانات ذات استبانة أفقية عالية عن الأوزون والمعايير ذات الصلة بالأوزون التي تكتسي أهمية فائقة في فهم الظواهر العلمية الكامنة وراء التغيّرات في الأوزون ضمن سياق تغيّر المناخ.
    Además, se crearía certeza jurídica y se garantizaría que no quedara en un Limbo la validez o entrada en vigor de una reserva. UN كما أن ذلك سيكرس اليقين القانوني، ومن ثم يكفل صلاحية أو بدء نفاذ أي تحفظ لم يعد معلقا.
    Dijeron que nos pondrían a las cuatro en un estado como de pacífico Limbo nos despertarían y renaceríamos. Open Subtitles قالوا أنّنا الأربع فتيات سنُحتجز في برزخ كجزء من طقس العرض ثم لاحقًا أثناء الجنيْ سنفيق ونُبعث من جديد
    Digo, estamos en el Limbo... y quizá sea hora de pasar a lo que sigue. Open Subtitles .... أعنى أننا فى طى النسيان هنا و ربما حان الوقت لنتجاوز الأمر
    Porque estamos en un Limbo legal y simplemente no puedo... Open Subtitles لأننا في وضع معلق ...من الناحية القانونية, ولا يمكنني أن
    Estamos a menos de una semana del Limbo del espacio habitado, fuera del alcance de la Autoridad Galáctica. Open Subtitles يفصلنا سفر أسبوع عن تُخُم الفضاء المستعمَر، أيْ بعيد عن متناول السلطات.
    él puede ver mi Limbo... Open Subtitles بوسعهما رؤية تقنية لينبو خاصتي...
    Él dijo que había una forma alternativa de llegar al Limbo. Open Subtitles قال أن هناك طريقة بديلة للذهاب إلى المتاهة.
    Dos años son una barbaridad de tiempo en el Limbo. Open Subtitles السنتان كمية كبيرة من الوقت الطويل في حالة عدم التيقن
    Ella entró en el Limbo por error Open Subtitles لقد دخلت الي عالم الارواح بالخطأ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more