| ¡Limbo! ¡Todos abajo! | Open Subtitles | ليمبو إلى أي مستوى واطئ يمكن أن تَذْهبُ؟ |
| No veo a Jenny en ninguna parte dijeron que estaría en el Limbo. | Open Subtitles | لا أرى جيني في أي مكان أعتقد أنكِ قلتي أنها ربما تكون في ليمبو |
| Viviendo en el Limbo y tratando de evadir el futuro no va a ayudarte en nada. | Open Subtitles | أن تعيشين في طي النسيان و تتجنبين المستقبل هذا لن يساعدكِ ولو قليلاً |
| ¿Medallista de oro en el Limbo ético? | Open Subtitles | الميدالية الذهبية في عالم النسيان الأخلاقي؟ |
| Está pasando la barra de sushi, detrás de la fosa de Limbo frente a la mesa de blackjack. | Open Subtitles | انها بعد بار السوشي خلف حلبة الليمبو امام طاولة البلاك جاك |
| Charon nos llevará al primer circulo del Infierno, el Limbo. | Open Subtitles | سيحملنا كارون إلى أولى دوائر الحجيم ليمبوا |
| ¡Espera! , cuando estas en el Limbo, hay que bailarlo. | Open Subtitles | إنتظري, عندما تكونين في ليمبو يجب أن ترقصي ليمبو |
| Tu alma se irá de este mundo, y entrará en el Limbo donde permanecerá para toda la eternidad. | Open Subtitles | روحك سوف تغادر هذا العالم الى مكان يدعى ليمبو وهناك سوف تبقى الى الأبد |
| Debe apestar estar en el Limbo del amor. | Open Subtitles | لابد أنه من السيئ أن تكون واقعا في الحب ليمبو. |
| Entonces la propiedad está en una especie de Limbo. No existe. | Open Subtitles | لذا المبنى، في طي النسيان كأنه غير موجودة |
| La compañía de la medicina milagrosa Lyritrol está en el Limbo con la FDA. | Open Subtitles | شركة دواء الليرترول العجيب في طي النسيان لدى ادارة العقاقير والاغذية |
| Pero es difícil para mí estar en el Limbo, ¿sabes? | Open Subtitles | ولكن من الصعب بالنسبة لي أن أكون في طي النسيان، أتعرف؟ |
| "abrirá un agujero hasta el Limbo mismo, | Open Subtitles | سيفتح فتحة إلى عالم النسيان بنفسه |
| Tus sueños de encontrar a tu padre me permitieron encontrarte y traerte a este lugar, este Limbo entre el Cielo y el Infierno. | Open Subtitles | أحلامك في العثور على والدكِ دعيني أساعدكِ بذلك. وأقدم لكِ هذا المكان، هذا عالم النسيان بين السّماء والجحيم. |
| Mirad lo que le está pasando al medio ambiente, ¿y nosotros jugando aquí al Limbo? | Open Subtitles | انظروا ما الذي يحدث للبيئة ونحن هنا نرقص الليمبو |
| Charon nos llevará al primer circulo del Infierno, el Limbo. | Open Subtitles | سيحملنا كارون إلى أولى دوائر الحجيم ليمبوا |
| La otra red satelital fundamental es la de observaciones de sondeo del Limbo (que incluyen la ocultación, la emisión y la dispersión) y que proporcionan datos verticales de alta resolución del ozono y otros parámetros claves relacionados con el ozono, que son decisivos para comprender la ciencia que explica los cambios en el ozono en el contexto del cambio climático. | UN | أمّا الشبكة الساتلية الحاسمة الأخرى فهي عمليات سبر حافة الغلاف الجوي (بما في ذلك الخسوف والانبعاث والتشتت) التي توفّر بيانات ذات استبانة أفقية عالية عن الأوزون والمعايير ذات الصلة بالأوزون التي تكتسي أهمية فائقة في فهم الظواهر العلمية الكامنة وراء التغيّرات في الأوزون ضمن سياق تغيّر المناخ. |
| Además, se crearía certeza jurídica y se garantizaría que no quedara en un Limbo la validez o entrada en vigor de una reserva. | UN | كما أن ذلك سيكرس اليقين القانوني، ومن ثم يكفل صلاحية أو بدء نفاذ أي تحفظ لم يعد معلقا. |
| Dijeron que nos pondrían a las cuatro en un estado como de pacífico Limbo nos despertarían y renaceríamos. | Open Subtitles | قالوا أنّنا الأربع فتيات سنُحتجز في برزخ كجزء من طقس العرض ثم لاحقًا أثناء الجنيْ سنفيق ونُبعث من جديد |
| Digo, estamos en el Limbo... y quizá sea hora de pasar a lo que sigue. | Open Subtitles | .... أعنى أننا فى طى النسيان هنا و ربما حان الوقت لنتجاوز الأمر |
| Porque estamos en un Limbo legal y simplemente no puedo... | Open Subtitles | لأننا في وضع معلق ...من الناحية القانونية, ولا يمكنني أن |
| Estamos a menos de una semana del Limbo del espacio habitado, fuera del alcance de la Autoridad Galáctica. | Open Subtitles | يفصلنا سفر أسبوع عن تُخُم الفضاء المستعمَر، أيْ بعيد عن متناول السلطات. |
| él puede ver mi Limbo... | Open Subtitles | بوسعهما رؤية تقنية لينبو خاصتي... |
| Él dijo que había una forma alternativa de llegar al Limbo. | Open Subtitles | قال أن هناك طريقة بديلة للذهاب إلى المتاهة. |
| Dos años son una barbaridad de tiempo en el Limbo. | Open Subtitles | السنتان كمية كبيرة من الوقت الطويل في حالة عدم التيقن |
| Ella entró en el Limbo por error | Open Subtitles | لقد دخلت الي عالم الارواح بالخطأ |