"limitadas en la ejecución del presupuesto" - Translation from Spanish to Arabic

    • المحدودة بشأن الميزانية
        
    • محدودة لتنفيذ الميزانية
        
    • المحدودة فيما يتعلق بالميزانية
        
    En el anexo del presente informe se describen las modalidades de uso de las facultades discrecionales limitadas en la ejecución del presupuesto. UN ويورد المرفق 1 وصفا لطرائق استخدام السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية.
    Facultades discrecionales limitadas en la ejecución del presupuesto UN السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية
    Facultades discrecionales limitadas en la ejecución del presupuesto UN السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية
    Facultades discrecionales limitadas en la ejecución del presupuesto UN السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية
    En la misma resolución, la Asamblea General también otorgó al Secretario General facultades discrecionales limitadas en la ejecución del presupuesto. UN وفي نفس القرار أذنت الجمعية العامة أيضا للأمين العام بسلطة تقديرية محدودة لتنفيذ الميزانية.
    A fin de hacer frente al aumento de la carga de trabajo de la Oficina, el Secretario General, en virtud de sus facultades discrecionales limitadas en la ejecución del presupuesto, proporcionó recursos temporarios consistentes en ocho puestos: tres de P-4, tres de P-3 y dos del Cuadro de Servicios Generales (otras categorías). UN وللمساعدة على معالجة زيادة حجم العمل الملقى على عاتق المكتب، وفر الأمين العام موارد مؤقتة تتألف من 8 وظائف، منها 3 وظائف برتبة ف-4 و 3 وظائف برتبة ف-3 ووظيفتان من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)، وذلك في إطار سلطته التقديرية المحدودة فيما يتعلق بالميزانية.
    Facultades discrecionales limitadas en la ejecución del presupuesto UN السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية
    Facultades discrecionales limitadas en la ejecución del presupuesto UN السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية
    Facultades discrecionales limitadas en la ejecución del presupuesto UN السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية
    Facultades discrecionales limitadas en la ejecución del presupuesto UN السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية
    Facultades discrecionales limitadas en la ejecución del presupuesto UN السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية
    Por consiguiente, las respuestas a las catástrofes naturales y a las alertas sanitarias se han financiado con cargo a las facultades discrecionales limitadas en la ejecución del presupuesto. UN ولذا فقد مُولت الاستجابات لحالات الكوارث الطبيعية والتوجيهات الصحية عن طريق السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية.
    Facultades discrecionales limitadas en la ejecución del presupuesto UN السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية
    C. Continuación del mecanismo de ejercicio de facultades discrecionales limitadas en la ejecución del presupuesto UN جيم - مواصلة منح السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية
    Este arreglo se prorrogó por un nuevo período de un año con arreglo a las facultades discrecionales limitadas en la ejecución del presupuesto otorgadas al Secretario General. UN وجرى تمديد هذا الترتيب مرة أخرى لفترة عام واحد عن طريق استخدام السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية الممنوحة للأمين العام.
    II. Objetivo de las facultades discrecionales limitadas en la ejecución del presupuesto UN ثانيا - الغرض من السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية
    Utilización de las facultades discrecionales limitadas en la ejecución del presupuesto de 2006-2007 a 2010-2011 UN استخدام السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية لفترات السنتين من 2006-2007 إلى 2010-2011
    II. Objetivo de las facultades discrecionales limitadas en la ejecución del presupuesto UN ثانيا - الغرض من السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية
    Los criterios utilizados para definir las necesidades cambiantes de la Organización en el contexto de las facultades discrecionales limitadas en la ejecución del presupuesto son los siguientes: UN 13 - المعايير المستخدمة لتحديد الاحتياجات المتغيرة للمنظمة في سياق السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية هي كما يلي:
    Facultades discrecionales limitadas en la ejecución del presupuesto UN سلطة تقديرية محدودة لتنفيذ الميزانية
    La Asamblea General, en su resolución 60/283, otorgó al Secretario General, a título experimental, facultades discrecionales limitadas en la ejecución del presupuesto de los bienios 2006-2007 y 2008-2009. UN 1 - أذنت الجمعية العامة للأمين العام، بقرارها 60/283، على أساس تجريبي، بسلطة تقديرية محدودة لتنفيذ الميزانية لفترتي السنتين 2006-2007 و 2008-2009.
    iii) Respecto de la Sección de Derecho Administrativo, aprobar la regularización de tres puestos (1 P-4 y 2 P-3) aportados hasta la fecha como capacidad temporal con arreglo a las facultades discrecionales limitadas en la ejecución del presupuesto otorgadas al Secretario General (párrs. 87 a 92 y 241 d)); UN ' 3` في ما يتعلق بقسم القانون الإداري، تثبيت ثلاث وظائف (1 ف-4 و 2 ف-3) استعين بها حتى تاريخه لتوفير قدرات مؤقتة بموجب سلطة الأمين العام التقديرية المحدودة فيما يتعلق بالميزانية (الفقرات 87-92 و 241 (د))؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more