iv) Los progresos en la Limpieza de zonas minadas no fronterizas. | UN | التقدم المحرز في تطهير المناطق المزروعة بالألغام في مناطق أخرى غير حدودية؛ |
III. Limpieza de zonas minadas | UN | ثالثاً - تطهير المناطق المزروعة بالألغام |
III. Limpieza de zonas minadas | UN | ثالثا ً- تطهير المناطق المزروعة بالألغام |
26. Según la información de que dispone el Gobierno de Chipre, no ha habido progresos en la Limpieza de zonas minadas bajo el control de las Fuerzas Armadas de Turquía. | UN | 26- وعلى حد علم جمهورية قبرص، لم يحدث أي تقدم في تطهير المناطق الملغومة الخاضعة لسيطرة القوات المسلحة التركية. |
Los tres Estados Partes siguientes se han movilizado en ese frente, incorporando en sus documentos de estrategia de lucha contra la pobreza diversas medidas de Limpieza de zonas minadas y de fomento de las oportunidades para los discapacitados: Bosnia y Herzegovina, Camboya y el Chad. | UN | وقد اتخذت الدول الأطراف ال3 التالية إجراءات في هذا المضمار، حيث أدرجت في أوراق استراتيجيتها الخاصة بالحد من الفقر الجهود الرامية إلى تطهير المناطق الملغومة وتعزيز فرص المعوقين: البوسنة والهرسك، وتشاد، وكمبوديا. |
Limpieza de zonas minadas | UN | تطهير المناطق المزروعة بالألغام |
III. Limpieza de zonas minadas | UN | ثالثاً - تطهير المناطق المزروعة بالألغام |
III. Limpieza de zonas minadas | UN | ثالثاً - تطهير المناطق المزروعة بالألغام |
III. Limpieza de zonas minadas | UN | ثالثاً - تطهير المناطق المزروعة بالألغام |
III. Limpieza de zonas minadas | UN | ثالثاً - تطهير المناطق المزروعة بالألغام |
b) Destrucción de las existencias de minas antipersonal; c) Limpieza de zonas minadas; | UN | (ب) تطهير المناطق المزروعة بالألغام (ج) تدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد |
Limpieza de zonas minadas | UN | تطهير المناطق المزروعة بالألغام |
b) Limpieza de zonas minadas (continuación). | UN | (ج) تطهير المناطق المزروعة بالألغام (تابع). |
Limpieza de zonas minadas (continuación); | UN | (ج) تطهير المناطق المزروعة بالألغام (تابع)؛ |
c) Limpieza de zonas minadas. | UN | (ج) تطهير المناطق المزروعة بالألغام (تابع). |
III. Limpieza de zonas minadas | UN | ثالثاً- تطهير المناطق الملغومة |
III. Limpieza de zonas minadas | UN | ثالثاً - تطهير المناطق الملغومة |
III. Limpieza de zonas minadas | UN | ثالثاً - تطهير المناطق الملغومة |
8. El representante de la Federación de Rusia estima que las cuestiones relativas a los adelantos tecnológicos para la Limpieza de zonas minadas deberían ser examinadas con más detalle en las reuniones de expertos. | UN | 8- وأعرب ممثل الاتحاد الروسي عن اعتقاده أن المسائل المتعلقة بتطوير التكنولوجيات المصممة لتطهير المناطق الملغومة ينبغي أن تُستعرض بوجه أعم خلال اجتماعات الخبراء. |
Se han logrado progresos considerables con arreglo a esta Convención en lo que respecta a la Limpieza de zonas minadas, la destrucción de sus existencias y la asistencia a las víctimas. | UN | وتحققت مكاسب هامة بموجب هذه الاتفاقية من حيث تطهير المناطق الملغمة وتدمير المخزونات ومساعدة الضحايا. |
En la actualidad se encargan de la Limpieza de zonas minadas los ingenieros militares financiados por el Gobierno. | UN | ويقوم حالياً مهندسون عسكريون بتطهير المناطق الملغومة بتمويل من الحكومة. |