"lingotes" - Translation from Spanish to Arabic

    • السبائك
        
    • سبائك
        
    • سبيكة
        
    • الكتل
        
    • والسبائك
        
    • السبيكة
        
    • صبة
        
    • بسبائك
        
    • والألواح
        
    • كتل معدنية
        
    Se sabe que algunos de esos lingotes se perdieron de la escena del crimen. Open Subtitles لقد تبيّن أن هُناك بعض من السبائك قد أختفت من مسرح الجريمة
    Mis hombres me dijeron que encontraron sangre en uno de los lingotes. Open Subtitles رجالي أخبروني أنهم وجدوا دم على واحده من تلك السبائك.
    Los lingotes de oro también pueden considerarse un bien mueble. UN كما ان السبائك الذهبية أيضا قد تعتبر من البضائع.
    Y cuando volvió cambió sus ahorros a lingotes de oro y seda. Open Subtitles و عندما عاد حول مدخراته الى سبائك ذهبية و حرير.
    Mis cómplices y yo, tenemos en nuestro poder más de 300 lingotes de oro. Open Subtitles أنا وشركائي لدينا في حوزتنا ما يزيد عن 300 سبيكة من الذهب
    1. lingotes o barras que tengan un tamaño de 100 mm o más en cada dimensión; UN 1 - الكتل أو القضبان الفلزية التي يبلغ حجمها 100 مم أو أكثر في جميع الأبعاد؛
    :: Las personas que vendan oro o plata en lingotes o se dediquen a la emisión, venta o canje de cheques de viajero, giros postales o instrumentos similares; UN :: الأشخاص الذين يبيعون السبائك أو يمتهنون إصدار أو بيع أو تظهير شيكات المسافرين أو الحوالات النقدية أو سندات شبيهة.
    Un buque descargó su cargamento de lingotes en Hong Kong. UN وأنزلت سفينة حمولتها من تلك السبائك في هونغ كونغ.
    Esta noche los lingotes estarán a bordo. Open Subtitles الليلة الماضية السبائك سيكون على متن الطائرة.
    Lo único que queda por hacer es bajar a las cámaras donde guardan los lingotes. Open Subtitles كل ذلك سيبقى لتنزل إلى قبو تخزين السبائك
    Me encantaría tener unos de esos lingotes. Open Subtitles أود الحصول على بعض تلك السبائك
    También dijeron que había lingotes de oro que los Japoneses dejaron durante la guerra. Open Subtitles قالوا الكنزَ أيضاً، السبائك الذهبيةُ. هذا ما خلفهُ اليبانيون ورائهم، أثناء وقت الحرب.
    Cariño, si obtenemos los lingotes de oro, dejaremos el circo para siempre. Open Subtitles عزيزي، إذا حصلنا على السبائك الذهبية. نحنُ سنترك عمل السيرك للأبد.
    Estudio técnico-económico sobre la elaboración de lingotes y plaquetas de silicio UN • دراسة اﻹعداد الاقتصادي التقني سبائك ورقائق السيليكون.
    En consecuencia, es extremadamente poco probable que se produzca la subfacturación de la exportación de oro namibiano en lingotes. UN ومن ثم فإن احتمال بخس قيمة فواتير تصدير سبائك الذهب الناميبي مستبعد حدوثه جدا.
    Un vendedor de China continental y un comprador de Hong Kong celebraron un contrato para la compra de lingotes de antimonio. UN أبرم بائع من الصين ومشتر من هونغ كونغ عقدا لشراء سبائك من الانتمون.
    Durante más de un siglo, 50 lingotes de oro puro han estado atrapados en esta fría y oscura tumba, esperando pacientemente a ser rescatados. Open Subtitles لأكثر من قرن .. 50 سبيكة من الذهب الخالص عالقة في هذه المقبرة الباردة المظلمة
    Présteme otros 50 lingotes de plata. Open Subtitles أقرضني 50 سبيكة فضّية أخرى
    ¡Otros 50 lingotes de plata! Open Subtitles خمسون سبيكة فضّية أخرى! ثلاثة ثلاثة واحد!
    1. lingotes o barras que tengan un tamaño de 100 mm o más en cada dimensión; UN 1 - الكتل أو القضبان الفلزية التي يبلغ حجمها 100 ملم أو أكثر في جميع الأبعاد؛
    Cajas de monedas de oro y lingotes de plata... A día de hoy valdrían sesenta millones de dólares. Open Subtitles صناديق من العُملات الذهبيّة والسبائك بـ 60 مليون دولار بقيمة اليوم
    Estás hablando de unos US$ 40 millones en lingotes. Open Subtitles أنت تتحدّث عن أربعين مليون دولار لهذه السبيكة.
    El Iraq presentó 91 lingotes, de un peso total de 89 toneladas, como restos de la fundición. UN وقدم العراق ٩١ صبة يبلغ وزنها اﻹجمالي ٨٩ طنا بوصفها بقايا التدمير عن طريق الصهر.
    :: Comprar o vender divisas o lingotes de oro o llevar a cabo transacciones con ellos; UN :: شراء أو بيع أو تنفيذ معاملات ذات صلة بالعملة أو بسبائك الذهب؛
    Los productos semiacabados son los perfiles de acero (lingotes, palanquillas o planchones) que luego se laminan en productos acabados, como las vigas o las chapas. UN وتشمل المنتجات شبه المصنوعة أشكالاً من الصلب (الكتل المدلفنة والقضبان الفولاذية والصفائح) التي تُحوّل فيما بعد إلى منتجات تامة الصنع كقضبان الكحرات والألواح المعدنية.
    2) Se mostraron a la Comisión Especial lingotes que, según se declaró, procedían de la fusión de 600 bombas. UN ٢( قدمت إلى اللجنة كتل معدنية أعلن أنها ناجمة عن انصهار ٦٠٠ قنبلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more