"lista de verificación para la" - Translation from Spanish to Arabic

    • قائمة التقييم
        
    • القائمة المرجعية للتقييم
        
    • قائمة مرجعية للتقييم
        
    • بالقائمة المرجعية للتقييم
        
    • بقائمة التقييم
        
    • القائمة المرجعية الخاصة بالتقييم
        
    • لقائمة التقييم
        
    • قائمة التقييمِ
        
    • قوائم التقييم
        
    Conclusiones sustantivas extraídas de las respuestas de los Estados a la lista de verificación para la autoevaluación UN الاستنتاجات الموضوعية المستخلصة من ردود الدول على قائمة التقييم الذاتي المرجعية
    Esas resoluciones se tuvieron en cuenta al elaborar la lista de verificación para la autoevaluación. UN وقد روعي القراران المذكوران عند وضع قائمة التقييم الذاتي المرجعية.
    Exhortó a la Secretaría a que siguiera perfeccionando la lista de verificación para la autoevaluación. UN وأهاب الممثل بالأمانة أن تمضي في تطوير قائمة التقييم الذاتي المرجعية.
    La información obtenida con la lista de verificación para la autoevaluación se presentará a la Conferencia en su segundo período de sesiones. UN وسوف تُعرض على المؤتمر في دورته الثانية المعلومات التي تُجمع من خلال القائمة المرجعية للتقييم الذاتي.
    Al prepararse la lista de verificación para la autoevaluación se tuvieron en cuenta las necesidades de asistencia técnica. UN وقد روعيت الاحتياجات من المساعدة التقنية لدى وضع قائمة التقييم الذاتي المرجعية.
    Al preparar ese análisis, evitarán la repetición de texto que ya figure en la lista de verificación para la autoevaluación. UN ويتجنب الخبراء الحكوميون، في إعداد تحليلهم، تكرار النصوص التي سبق ورودها في قائمة التقييم الذاتي المرجعية.
    Al preparar ese análisis, evitarán la repetición de texto que ya figure en las respuestas a la lista de verificación para la autoevaluación. UN وأن يتفادوا، في إعداد تحليلهم، تكرار النص الذي سبق وروده في قائمة التقييم الذاتي المرجعية.
    Serbia indicó que para aplicar la disposición necesitaría todas las formas de asistencia técnica específica mencionadas en la lista de verificación para la autoevaluación. UN وأشارت صربيا إلى أن تنفيذ ذلك الحكم سيتطلب توفير جميع أشكال المساعدة التقنية المحددة المذكورة في قائمة التقييم الذاتي المرجعية.
    La biblioteca se está preparando de modo que resulte plenamente compatible con la lista de verificación para la autoevaluación. UN ويجري إنشاء المكتبة بشكل يتيح توافقها التام مع قائمة التقييم الذاتي المرجعية.
    Un orador de un Estado federal que había ensayado la lista de verificación para la autoevaluación ampliada afirmó que las respuestas a dicha lista se habían compilado a nivel central. UN وذكر متكلم من دولة اتحادية كانت قد جرّبت قائمة التقييم الذاتي المرجعية أن الردود عليها قد جُمِّعت على الصعيد المركزي.
    Nombra enlaces y prepara las respuestas a la lista de verificación para la autoevaluación UN تعيين جهات اتصال وإعداد الردود على قائمة التقييم الذاتي المرجعية
    Presenta respuestas a la lista de verificación para la autoevaluación UN تقديم ردود على قائمة التقييم الذاتي المرجعية
    Ello significa que los Estados deberán rellenar las partes correspondientes de la lista de verificación para la autoevaluación. UN وهذا يعني أن على الدول أن تملأَ هذين الجزأين من قائمة التقييم الذاتي المرجعية.
    Esa biblioteca jurídica, constituida principalmente por la información reunida mediante la lista de verificación para la autoevaluación, está concebida para recopilar, organizar, analizar y difundir conocimientos jurídicos actualizados y validados. UN واستناداً بالدرجة الأولى إلى معلومات جُمِعت بواسطة قائمة التقييم الذاتي المرجعية، فإن الغرض من المكتبة القانونية هو جمع معارف قانونية محدثة وصحيحة وتنظيمها وتحليلها ونشرها.
    Además, se ha prestado asistencia a varios Estados para terminar de rellenar la lista de verificación para la autoevaluación, a fin de asegurar que las respuestas sean exhaustivas. UN وإضافة إلى ذلك، قُدِّمت المساعدة إلى عدة دول على استكمال قائمة التقييم الذاتي المرجعية لضمان الحصول على ردود شاملة.
    Traducción de la lista de verificación para la autoevaluación y material de apoyo pertinente UN ترجمة قائمة التقييم الذاتي المرجعية والمواد الداعمة ذات الصلة
    Se destacó la necesidad de ampliar la lista de verificación para la autoevaluación con objeto de abarcar todas las partes de la Convención tras su evaluación. UN وأشير إلى ضرورة توسيع نطاق القائمة المرجعية للتقييم الذاتي، بعد تقييمها، لتشمل كافة أجزاء الاتفاقية.
    La metodología del programa piloto, que había sido examinada y convenida por los expertos de los Estados participantes, se apoyaba en la lista de verificación para la autoevaluación como base para reunir información con ciertos ajustes. UN أما منهجية البرنامج التجريبـي، والتي كانت قد بُحثت واتُّفق عليها بين خبراء من الدول المشاركة، فقد استُعملت فيها القائمة المرجعية للتقييم الذاتي أساسا لعملية جمع المعلومات، مع إجراء بعض التعديلات.
    Estados Unidos de América: propuesta sobre un proyecto de lista de verificación para la autoevaluación UN الولايات المتحدة الأمريكية: اقتراح مشروع قائمة مرجعية للتقييم الذاتي
    13. Acogen con beneplácito la lista de verificación para la autoevaluación elaborada por la ONUDD para la reunión de información sobre la aplicación de la Convención, e instan a los Estados que aún no lo hayan hecho a que cumplan su obligación jurídica de proporcionar la información requerida a la Conferencia de los Estados Parte, utilizando la mencionada lista de verificación; UN 13- يرحّبون بالقائمة المرجعية للتقييم الذاتي التي وضعها المكتب لجمع المعلومات بشأن تنفيذ الاتفاقية ويحثون الدول الأطراف التي لم تف بعد بالتزامها القانوني بتقديم المعلومات المطلوبة إلى مؤتمر الدول الأطراف، على الوفاء به باستخدام القائمة المرجعية المذكورة أعلاه؛
    En lo que respecta a la lista de verificación para la autoevaluación, los programas informáticos pertinentes están disponibles en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN وفيما يتعلق بقائمة التقييم الذاتي المرجعية، فإن البرامجية ذات الصلة متاحة بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية.
    c) Deberán traducirse las respuestas a la lista de verificación para la autoevaluación y la documentación de apoyo de 15 de esos 40 Estados; UN (ج) تلزم ترجمة الردود على القائمة المرجعية الخاصة بالتقييم الذاتي والوثائق الداعمة لها فيما يتعلق بـ15 بلدا من البلدان الـ40؛
    12. Durante esa conferencia telefónica, los expertos gubernamentales examinarán el análisis preliminar de la lista de verificación para la autoevaluación así como los aspectos respecto de los cuales se haya determinado que se requieren aclaraciones e información suplementarias. UN 12- يتعيَّن على الخبراء الحكوميين، أثناء هذا التواصل عن بعد، مناقشة التحليل الأولي لقائمة التقييم الذاتي المرجعية، بالإضافة إلى المجالات المحدّدة التي تتطلب مزيداً من التوضيحات والمعلومات.
    Si bien reconocieron la utilidad de la lista de verificación para la autoevaluación, algunos oradores expresaron la opinión de que se podía racionalizar todavía más. UN وأعرب بعضُ المتكلّمين عن رأي يدعو إلى زيادة تبسيط قائمة التقييمِ الذاتي المرجعية، وذلك مع الاعتراف بفائدتها.
    El Secretario expresó también su agradecimiento a los 37 Estados que habían completado y presentado la lista de verificación para la autoevaluación y observó que 28 de ellos lo habían hecho utilizando la nueva aplicación electrónica. UN وأثنى الأمين أيضا على الدول الـ37 التي ملأت بيانات قوائم التقييم الذاتي المرجعية وقدّمتها، مشيراً في هذا السياق إلى أن 28 دولة قد أتمت ذلك بالاستعانة بالتطبيق الحاسوبي المصمم حديثا لهذا الغرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more