"lista negra" - Translation from Spanish to Arabic

    • القائمة السوداء
        
    • قائمة سوداء
        
    • بالقائمة السوداء
        
    • قوائم سوداء
        
    • القائمةِ السوداءِ
        
    • القائمه السوداء
        
    • قائمته
        
    • رهان الموت
        
    • الكتاب الأسود
        
    • بالقامة السوداء
        
    • قائمة أهداف
        
    • قائمة القرف
        
    • للقائمة السوداء عندما تُضاف للقائمة السوداء
        
    • القوائم السوداء
        
    Algunos altos funcionarios destacaran que sería útil disponer de una autoridad que elaborara una lista negra de empresas. UN وأكَّد مسؤولون رفيعو المستوى على أنَّ منح صلاحيات بوضع الشركات على القائمة السوداء سيكون مفيدا.
    Tenía a una agente usando la lista negra, que yo había hecho anónimamente, y que decidí no volver a hacer, para venderme a su cliente. TED كان هناك عميل يستخدم القائمة السوداء هذا الشيء الذي صنعته بشكل مجهول وقررت أن لا تفعل مرة أخرى ليبيع عميله لي
    Ha habido unos 1000 guiones en la lista negra desde que se descubrió en 2005. TED كان هناك حوالي 1000 سيناريو على القائمة السوداء منذ إنشائه في عام 2005
    Se ha preparado una " lista negra " y una " lista de vigilancia " con los nombres de las personas que tienen alguna conexión con grupos terroristas. UN وقد أُعدت ' قائمة سوداء` و ' قائمة ترقُّب` تضمان أسماء الأفراد الذين قد تكون لهم صلات بجماعات إرهابية.
    En 2004, los Servicios Federales de Seguridad de Rusia le informaron de que estaba en la lista negra uzbeka. UN وفي عام 2004، استدعته دائرة الأمن الاتحادي للاتحاد الروسي وأبلغته بأنه مدرج بالقائمة السوداء في أوزبكستان.
    A lo último lo pusieron en la lista negra los practicantes más convencionales. Open Subtitles و في النهاية تم وضعه على القائمة السوداء لكل الممارسين التقليديين
    Ahora estoy en la lista negra de la FDA, asi que ya no tengo que preocuparme por eso Open Subtitles والآن أنا على القائمة السوداء للمنظمة, لذا ليس علي ان أقلق بشأن ذلك بعد الآن.
    Tu nombre y tus huellas pasarán a estar en la lista negra de inmigración. Open Subtitles لأن إسمك و بصماتك ستكون في القائمة السوداء في ولايات المتحدة للهجرة
    El que conducía de limón de las Belles y la lista negra de la fiesta? Open Subtitles التي دفعت ليمون الى الانسحاب من الحسناوات ووضعتها على القائمة السوداء لهذه الحفله؟
    Estoy todavía en una lista negra, Sean, durante diez años. ¡Diez putos años! Open Subtitles شون ألا تعلم أني لازلت في القائمة السوداء لمدة 10 سنوات
    Esperamos que Tayikistán desaparezca pronto de la lista negra de zonas de conflicto. UN ونحن نأمل أن يرفع اسم طاجيكستان بسرعة من القائمة السوداء التي نعدد بها مناطق الصراع.
    El reclamante dijo que la Organización le había colocado en una lista negra y no se le permitía presentarse a licitaciones. UN ودفع المدعي بأن المنظمة أدرجته في القائمة السوداء وأنه لم يسمح له بالدخول في مناقصات على العقود.
    Si el pasaporte es auténtico, se procede a cotejarlo con la " lista negra " de la computadora. UN إذا ثبتت صحة جواز السفر تجري مطابقته على القائمة السوداء في الحاسوب.
    GENCON considera que esta negativa de las refinerías de la Arabia Saudita a suministrarle combustible equivale a incluirla en una " lista negra " . UN وتصف جينكون رفض مكرري النفط السعوديين هذا، بأنها أدرجت في القائمة السوداء.
    Dicha Dependencia es la única responsable de que se haya retirado a las Islas Marshall de la lista negra de los Estados Unidos de América y la Unión Europea. UN وهذه الوحدة مسؤولة فقط عن استبعاد جزر مارشال من القائمة السوداء للولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي.
    Se prohíbe el vertimiento de desechos incluidos en la lista negra. UN إغراق النفايات المدرجة في القائمة السوداء ممنوع.
    Si se sospecha o se demuestra que una persona demuestra que tiene conexiones no deseables se le incluye en una " lista negra " y se prohíbe la publicación de sus obras. UN وأي شخص يثبت أنه له صلات غير مرغوب فيها أو يشتبه في ذلك يوضع اسمه في قائمة سوداء ولا يسمح له بنشر أعماله.
    Lo que nos lleva a nuestra siguiente persona en la lista negra. Open Subtitles بالضبط الأمر الذي ينقلنا للتحدث عن رجلنا التالي بالقائمة السوداء
    :: Considerar la posibilidad de adoptar más medidas para abordar las consecuencias de la corrupción, como por ejemplo, elaborar una lista negra de empresas. UN :: النظر في اتخاذ تدابير إضافية للتصدي لعواقب الفساد، مثل إدراج الشركات في قوائم سوداء.
    Estás en la lista negra. Open Subtitles انتَ الآن على القائمةِ السوداءِ."
    Y luego estaría en la lista negra de cada periódico... Open Subtitles وستم وضعي على القائمه السوداء في كل جريدة
    El grupo Pravy Sektor incluyó al padre Oleg en su " lista negra " . UN وقد وضع حزب برافيي سكتور الأب أوليغ على قائمته السوداء.
    La lista negra es sólo un juego inocente. Open Subtitles لم أعلمكم بذلك,لأن رهان الموت هي مجرد لعبة غير مؤذية
    Quieren ponerte en la lista negra. Open Subtitles بريدون وضعك في الكتاب الأسود
    Tenemos orden de quemarte. Estás en la lista negra. Open Subtitles لدينا إشعار بطردك لقد تم وضعك بالقامة السوداء
    Tendremos que hacer esto rápido. Estoy en lista negra de la nueva capitán y en la de mi compañero. Open Subtitles يجب علينا التعجيل في هذا، فإنّي على قائمة أهداف النقيب الجديدة وقائمة شريكي.
    No, sabes... es tu papá el que está en mi lista negra. Open Subtitles رقم ترى .. ومن بك الرجل العجوز الذي هو على قائمة القرف بلدي.
    Solía ser un espía hasta que... Tenemos un aviso de despido. Estás en lista negra. Open Subtitles و كنت جاسوساً حتى لديك إشعار بالحرق تمت إضافتك للقائمة السوداء عندما تُضاف للقائمة السوداء ... فلن يتبقى لك شيئاً
    Quiero decirles que hay una lista negra para castigar a algunos gobiernos. UN وأود القول إن بعض القوائم السوداء قد وضعت لمعاقبة بعض الحكومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more