También elaboró listas de cuestiones y preguntas relativas a las Islas Salomón, Estado parte que no había presentado un informe. | UN | كما أعد قوائم بالقضايا والأسئلة المتعلقة بجزر سليمان بدون تقرير من هذه الدولة الطرف. |
Un grupo de trabajo ampliado anterior al período de sesiones, compuesto de un máximo de 10 miembros, prepara las listas de cuestiones y preguntas para los períodos de sesiones en los que el Comité se reúne en grupos de trabajo paralelos. | UN | ويقوم فريق عامل موسع لما قبل الدورة، يتألف مما يصل إلى عشرة أعضاء، بإعداد قوائم بالقضايا والأسئلة للدورات عندما تجتمع اللجنة في مجالس متوازية. |
Se decidió preparar listas de cuestiones y preguntas también para los informes iniciales, decisión que entró en vigor en el 32o período de sesiones. | UN | وقررت إعداد قوائم بالقضايا والمسائل من أجل التقارير الأولى كذلك، وهو قرار أصبح ساري المفعول في دورتها الثانية والثلاثين. |
De conformidad con varias decisiones del Comité, las listas de cuestiones y preguntas se concentran en temas de que se ha ocupado la Convención y no en artículos específicos. | UN | ووفقاً لمختلف قرارات اللجنة ركَّزت قوائم القضايا والأسئلة على الموضوعات التي تتناولها الاتفاقية وليس على مواد بعينها. |
En su 31° período de sesiones, el Comité decidió que el grupo de trabajo prepararía también listas de cuestiones y preguntas relacionadas con los informes iniciales. | UN | 2 - وقررت اللجنة، في دورتها الحادية والثلاثين، أن يُعد الفريق العامل لما قبل الدورة أيضا قائمة بالقضايا والأسئلة ذات الصلة بالتقارير الأولية. |
Formato y extensión de los informes de los Estados partes y de las respuestas a las listas de cuestiones y preguntas | UN | شكل وطول تقارير الدول الأطراف، والردود على قوائم المسائل والأسئلة |
b) La preparación de proyectos de listas de cuestiones y preguntas sobre los informes de los Estados Partes que esté examinando el Comité; | UN | (ب) إعداد مشاريع قوائم بالقضايا والأسئلة المتعلقة بتقارير الدول الأطراف التي تنظر فيها اللجنة؛ |
El grupo de trabajo previo al período de sesiones, que tiene previsto reunirse del 16 al 20 de julio de 2007, preparará las listas de cuestiones y preguntas para esos Estados. | UN | وسيعدّ الفريق العامل لما قبل الدورة المقرر أن يجتمع في الفترة من 16 إلى 20 تموز/يوليه 2007، قوائم بالقضايا والأسئلة المتعلقة بتلك الدول. |
5. El grupo de trabajo anterior al período de sesiones elaboró listas de cuestiones y preguntas relativas al informe inicial de Papua Nueva Guinea y a los informes periódicos de Albania, Australia, la Federación de Rusia, Fiji y Turquía. | UN | 5 - وأعد الفريق العامل لما قبل الدورة قوائم بالقضايا والأسئلة المتعلقة بالتقرير الأولي لبابوا غينيا الجديدة والتقارير الدورية للاتحاد الروسي وأستراليا وألبانيا وتركيا وفيجي. |
El grupo de trabajo anterior al período de sesiones también preparó listas de cuestiones y preguntas sobre la aplicación de la Convención en Granada, la República Centroafricana y Seychelles, que habían sido invitados a presentar sus informes retrasados como informes combinados para el fin de 2008 para su examen por el Comité a principios de 2010. | UN | وأعد الفريق العامل لما قبل الدورة أيضا قوائم بالقضايا والأسئلة المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية في جمهورية أفريقيا الوسطى وسيشيل وغرينادا، التي كانت قد دعيت إلى تقديم جميع تقاريرها المتأخرة كتقارير موحدة قبل نهاية عام 2008، كيما تنظر فيها اللجنة في مستهل عام 2010. |
El Grupo de Trabajo preparó listas de cuestiones y preguntas relativas a los informes de cuatro Estados partes: China, Colombia, Grecia y Tailandia. | UN | ٠٢ - وقام الفريق العامل بإعداد قوائم بالقضايا والمسائل المتصلة بتقارير أربع دول أطراف هي تايلند، والصين، وكولومبيا، واليونان. |
El Grupo de Trabajo preparó listas de cuestiones y preguntas relativas a los informes de cuatro Estados partes: China, Colombia, Grecia y Tailandia. | UN | ٠٢ - وقام الفريق العامل بإعداد قوائم بالقضايا والمسائل المتصلة بتقارير أربع دول أطراف هي تايلند، والصين، وكولومبيا، واليونان. |
El Grupo de Trabajo preparó listas de cuestiones y preguntas relativas a los informes periódicos de cuatro Estados partes, a saber, Chile, España, Irlanda y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. | UN | ١٧ - وقد أعد الفريق العامل قوائم بالقضايا والمسائل المتصلة بالتقارير الدورية لدول أطراف أربع، هي: أسبانيا، وأيرلندا، وشيلي، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية. |
El Comité ha utilizado las listas de cuestiones y preguntas, como base para un debate preliminar. | UN | وتستخدم اللجنة الردود على قوائم القضايا والأسئلة كأساس لإجراء مناقشة أولية. |
En su 41º período de sesiones, el Comité decidió adoptar la práctica de incluir títulos en sus observaciones finales y en las listas de cuestiones y preguntas. | UN | وقررت اللجنة، في دورتها الحادية والأربعين، إدخال عناوين مواضيع في ملاحظاتها الختامية وفي قوائم القضايا والأسئلة. |
En la práctica y de manera excepcional, algunas listas de cuestiones y preguntas contienen un máximo de 22 cuestiones. | UN | وفي الواقع، وبصورة استثنائية، تتضمن بعض قوائم القضايا والأسئلة 22 سؤالاً كحد أقصى. |
Es práctica del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer convocar un grupo de trabajo que se reúna antes de cada período de sesiones durante cinco días para preparar listas de cuestiones y preguntas sobre los informes iniciales y periódicos que examinará el Comité en uno de sus siguientes períodos de sesiones. | UN | 1 - درجت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة على عقد اجتماع لفريق عامل قبل الدورة لمدة خمسة أيام من أجل إعداد قائمة بالقضايا والأسئلة المتصلة بالتقارير الأولية والدورية التي يتقرر أن تنظر فيها اللجنة في دورة من دوراتها المقبلة. |
listas de cuestiones y preguntas | UN | قوائم المسائل والأسئلة المتصلة بالتقارير |
De conformidad con diversas decisiones del Comité, las listas de cuestiones y preguntas se centraban en cuestiones prioritarias abordadas por la Convención más bien que en artículos específicos. | UN | ووفقاً لمختلف قرارات اللجنة، فإن قوائم القضايا والمسائل تركز على القضايا ذات الأولوية التي تتناولها الاتفاقية بدلاً من مواد معينة. |
La Sra. Corti, al informar de la reunión del grupo de trabajo anterior al período de sesiones en ausencia del Presidente del grupo, Sr. Melander, dice que el grupo preparó listas de cuestiones y preguntas en relación con los informes de 11 Estados partes. | UN | 22 - السيدة كورتي: قالت، متحدثة عن اجتماع الفريق العامل ما قبل الدورة الاستثنائية بغياب رئيسته، السيدة ميلاندر، إن الفريق العامل أعد قوائم بالمسائل والأسئلة المتصلة بتقارير 11 دولة عضوا. |
El Grupo de Trabajo anterior al período de sesiones se reunió del 4 al 8 de febrero de 2002 para preparar las listas de cuestiones y preguntas relativas a los informes periódicos que habría de examinar el Comité en su 27º período de sesiones. | UN | 13 - اجتمع الفريق العامل لما قبل الدورة في الفترة من 4 إلى 8 شباط/فبراير 2002 لإعداد قوائم بالمسائل والقضايا ذات الصلة بالتقارير الدورية التي ستنظر فيها اللجنة في دورتها السابعة والعشرين. |
Sin embargo, las respuestas a las listas de cuestiones y preguntas indican que la Oficina de Asuntos de Género no ha iniciado ningún programa para cambiar las pautas sociales y culturales, sino que únicamente ha trabajado sobre la base de casos concretos. | UN | واستدركت قائلة إنه رغم ذلك، فإن الإجابة على قائمة المسائل والأسئلة أوضحت أن مكتب الشؤون الجنسانية لم يقم بأي برامج لتغيير الأنماط الاجتماعية والثقافية، وإنما اقتصر على الاضطلاع بالعمل على أساس كل حالة على حدة. |
24. En su noveno período de sesiones6 el Comité decidió convocar un grupo de trabajo previo al período de sesiones, que se reuniría durante cinco días antes de cada período de sesiones del Comité para preparar listas de cuestiones y preguntas relacionadas con los informes periódicos segundo y ulteriores que examinara el Comité en el período de sesiones. | UN | زاي - تقرير الفريق العامل السابق للدورة ٢٤ - قررت قوائم اللجنة، في دورتها التاسعة)٦(، عقد فريق عامل سابق للدورة لمدة خمسة أيام قبل كل دورة من أجل إعداد قوائم اﻷسئلة المتصلة بالتقارير الدورية الثانية واللاحقة التي ستنظر فيها اللجنة في الدورة. |
El grupo de trabajo anterior al período de sesiones preparará listas de cuestiones y preguntas para los informes iniciales (empezando con el grupo de trabajo anterior al 32° período de sesiones) lo mismo que para los informes periódicos. | UN | 424 - سيقوم الفريق العامل لما قبل الدورة بإعداد قوائم للمسائل والأسئلة بالنسبة للتقارير الأولية (بدءا من الفريق العامل لما قبل الدورة الثانية والثلاثين)، وكذلك بالنسبة للتقارير الدورية. |
El Comité pidió a la Secretaría que preparara proyectos de listas de cuestiones y preguntas relacionadas con los informes periódicos, que se basaran en la comparación analítica de los informes actuales de los Estados partes e informes anteriores y el examen de ellos por el Comité, así como otras informaciones pertinentes, incluidas las observaciones finales de otros órganos creados en virtud de tratados. | UN | طلبت اللجنة من اﻷمانة العامة إعداد مشاريع وقوائم بالقضايا والمسائل المتصلة بالتقارير الدورية، استنادا إلى مقارنة تحليلية لتقارير الدول اﻷطراف الحالية مع التقارير السابقة ومناقشة اللجنة لها وأي معلومات أخرى ذات صلة، بما في ذلك الملاحظات الختامية لهيئات المعاهدات اﻷخرى. |
Al preparar las listas de cuestiones y preguntas para los informes periódicos, el grupo prestó especial atención al seguimiento por los Estados partes de anteriores observaciones finales y también tomó en cuenta sus informes anteriores. | UN | وقد أولى الفريق، لدى إعداده قوائم المسائل والقضايا من أجل التقارير الدورية، اهتماما خاصا لمتابعة الدول الأطراف للتعليقات الختامية السابقة كما راعى تقاريرها السابقة. |