"litoral y de tránsito y sus asociados" - Translation from Spanish to Arabic

    • الساحلية وبلدان المرور العابر النامية وشركائها
        
    Se alienta a los países en desarrollo sin litoral y de tránsito y sus asociados para el desarrollo a que asistan a la reunión de examen de mitad de período de 2008 al más alto nivel de representación posible. UN وينبغي حث البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية وشركائها الإنمائيين على حضور اجتماع استعراض منتصف المدة، في عام 2008، على أرفع مستوى ممكن من التمثيل.
    Reafirmando que el Programa de Acción de Almaty constituye un marco fundamental para el establecimiento de auténticas asociaciones entre los países en desarrollo sin litoral y de tránsito y sus asociados para el desarrollo en los planos nacional, bilateral, subregional, regional y mundial, UN ' ' وإذ تؤكد من جديد أن برنامج عمل ألماتي يشكل إطارا أساسيا لإقامة شراكات حقيقية بين البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية وشركائها في التنمية على الصعد الوطني والثنائي ودون الإقليمي والإقليمي والعالمي،
    Un examen decenal amplio de la aplicación del Programa de Acción de Almaty en 2014 brindará mayores posibilidades a los países en desarrollo sin litoral y de tránsito y sus asociados para el desarrollo para elaborar un nuevo marco estratégico, orientado a la acción, para el próximo decenio. UN وإن من شأن الاستعراض الشامل الذي يجري كل عشر سنوات لتنفيذ برنامج عمل ألماتي في عام 2014 أن يتيح فرصة كبيرة للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية وشركائها في التنمية لوضع إطار استراتيجي جديد عملي المنحى للعقد القادم.
    Se reconoció que los resultados previstos en cada esfera prioritaria podrían mejorarse aún más mediante auténticas asociaciones de colaboración entre los países en desarrollo sin litoral y de tránsito y sus asociados para el desarrollo en los planos bilateral, subregional, regional y mundial, así como alianzas entre los sectores público y privado. UN وسُلّم أيضا بإمكانية زيادة تعزيز النتائج المتوقعة في كل مجال من مجالات الأولوية عن طريق إقامة شراكات حقيقية بين البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية وشركائها الإنمائيين، على الصُعد الثنائي ودون الإقليمي والإقليمي والعالمي، بما في ذلك إقامة الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    Señaló que la Reunión en curso constituía una importante oportunidad para intercambiar opiniones entre los países en desarrollo sin litoral y de tránsito y sus asociados de desarrollo acerca de los problemas del transporte en tránsito con que seguían tropezando estos países y las propuestas para la adopción de futuras medidas conjuntas, teniendo en cuenta los resultados del Simposio. UN ولاحظ أن الاجتماع الحالي يتبع فرصة هامة لتبادل اﻵراء بين البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية وشركائها الانمائيين بشأن مشاكل النقل العابر القائمة التي لا تزال تواجه هذه البلدان، وتقديم مقترحات للعمل المشترك في المستقبل مع مراعاة النتائج التي خلصت إليها الندوة.
    Reafirmando que el Programa de Acción de Almaty constituye un marco fundamental para el establecimiento de auténticas asociaciones entre los países en desarrollo sin litoral y de tránsito y sus asociados para el desarrollo en los planos nacional, bilateral, subregional, regional y mundial, UN " وإذ تؤكد من جديد أن برنامج عمل ألماتي يشكل إطار عمل أساسي لشراكات حقيقية بين البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية وشركائها في التنمية على كل من الصعيد الوطني والثنائي ودون الإقليمي والإقليمي والعالمي،
    Reafirmando también que el Programa de Acción de Almaty constituye un marco fundamental para el establecimiento de asociaciones auténticas entre países en desarrollo sin litoral y de tránsito y sus asociados para el desarrollo en los planos nacional, bilateral, subregional, regional y mundial, UN وإذ نؤكد من جديد أيضا أن برنامج عمل ألماتي يشكل إطار عمل أساسيا لشراكات حقيقية بين البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية وشركائها في التنمية على الصعد الوطني والثنائي ودون الإقليمي والإقليمي والعالمي،
    Reafirmando que el Programa de Acción de Almaty constituye un marco fundamental para el establecimiento de auténticas asociaciones entre los países en desarrollo sin litoral y de tránsito y sus asociados para el desarrollo en los planos nacional, bilateral, subregional, regional y mundial, UN " وإذ تؤكد من جديد أن برنامج عمل ألماتي يشكل إطارا أساسيا لشراكات حقيقية بين البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية وشركائها في التنمية على كل من الصعيد الوطني والثنائي ودون الإقليمي والإقليمي والعالمي،
    Reafirmando que el Programa de Acción de Almaty constituye un marco fundamental para el establecimiento de auténticas asociaciones entre los países en desarrollo sin litoral y de tránsito y sus asociados para el desarrollo en los planos nacional, bilateral, subregional, regional y mundial, UN وإذ تؤكد من جديد أن برنامج عمل ألماتي يشكل إطارا أساسيا لشراكات حقيقية بين البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية وشركائها في التنمية على كل من الصعيد الوطني والثنائي ودون الإقليمي والإقليمي والعالمي،
    Reafirmando que el Programa de Acción de Almaty constituye un marco fundamental para el establecimiento de auténticas asociaciones entre los países en desarrollo sin litoral y de tránsito y sus asociados para el desarrollo en los planos nacional, bilateral, subregional, regional y mundial, UN " وإذ تؤكد من جديد أن برنامج عمل ألماتي يشكل إطارا أساسيا لإقامة شراكات حقيقية بين البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية وشركائها في التنمية على كل من الصعيد الوطني والثنائي ودون الإقليمي والإقليمي والعالمي،
    Reafirmando que el Programa de Acción de Almaty constituye un marco fundamental para el establecimiento de auténticas asociaciones entre los países en desarrollo sin litoral y de tránsito y sus asociados para el desarrollo en los planos nacional, bilateral, subregional, regional y mundial, UN " وإذ تعيد تأكيد أن برنامج عمل ألماتي يشكل إطارا أساسيا لإقامة شراكات حقيقية بين البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية وشركائها في التنمية على كل من الصعيد الوطني والثنائي ودون الإقليمي والإقليمي والعالمي،
    Reafirmando que el Programa de Acción de Almaty constituye un marco fundamental para el establecimiento de auténticas asociaciones entre los países en desarrollo sin litoral y de tránsito y sus asociados para el desarrollo en los planos nacional, bilateral, subregional, regional y mundial, UN وإذ تؤكد من جديد أن برنامج عمل ألماتي يشكل إطارا أساسيا لإقامة شراكات حقيقية بين البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية وشركائها في التنمية على الصعد الوطني والثنائي ودون الإقليمي والإقليمي والعالمي،
    Reafirmando que el Programa de Acción de Almaty constituye un marco fundamental para el establecimiento de auténticas asociaciones entre los países en desarrollo sin litoral y de tránsito y sus asociados para el desarrollo en los planos nacional, bilateral, subregional, regional y mundial, UN وإذ تعيد تأكيد أن برنامج عمل ألماتي يشكل إطارا أساسيا لإقامة شراكات حقيقية بين البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية وشركائها في التنمية على كل من الصعيد الوطني والثنائي ودون الإقليمي والإقليمي والعالمي،
    Reafirmando que el Programa de Acción de Almaty constituye un marco fundamental para el establecimiento de auténticas asociaciones entre los países en desarrollo sin litoral y de tránsito y sus asociados para el desarrollo en los planos nacional, bilateral, subregional, regional y mundial, UN " وإذ تعيد تأكيد أن برنامج عمل ألماتي يشكل إطارا أساسيا لإقامة شراكات حقيقية بين البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية وشركائها في التنمية على كل من الصعيد الوطني والثنائي ودون الإقليمي والإقليمي والعالمي،
    Reafirmando que el Programa de Acción de Almaty constituye un marco fundamental para el establecimiento de auténticas asociaciones entre los países en desarrollo sin litoral y de tránsito y sus asociados para el desarrollo en los planos nacional, bilateral, subregional, regional y mundial, UN وإذ تعيد تأكيد أن برنامج عمل ألماتي يشكل إطارا أساسيا لإقامة شراكات حقيقية بين البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية وشركائها في التنمية على كل من الصعيد الوطني والثنائي ودون الإقليمي والإقليمي والعالمي،
    Reafirmando que el Programa de Acción de Almaty constituye un marco fundamental para el establecimiento de auténticas asociaciones entre los países en desarrollo sin litoral y de tránsito y sus asociados para el desarrollo en los planos nacional, bilateral, subregional, regional y mundial, UN وإذ تعيد تأكيد أن برنامج عمل ألماتي يشكل إطارا أساسيا لإقامة شراكات حقيقية بين البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية وشركائها في التنمية على الصعد الوطني والثنائي ودون الإقليمي والإقليمي والعالمي،
    El desarrollo de la infraestructura de tránsito podría mejorarse aún más mediante una auténtica cooperación y asociaciones de colaboración entre los países en desarrollo sin litoral y de tránsito y sus asociados para el desarrollo a nivel bilateral, subregional, regional y mundial, incluso mediante asociaciones entre los sectores público y privado. UN ويمكن مواصلة تحسين عمليات تطوير البنية التحتية للمرور العابر عن طريق إقامة تعاون حقيقي وشراكات فعالة بين البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية وشركائها في التنمية، على كل من الصعيد الثنائي ودون الإقليمي والإقليمي والعالمي، بما في ذلك إقامة الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    Reafirmando que el Programa de Acción de Almaty constituye un marco fundamental para el establecimiento de auténticas asociaciones entre los países en desarrollo sin litoral y de tránsito y sus asociados para el desarrollo en los planos nacional, bilateral, subregional, regional y mundial, UN وإذ تؤكد من جديد أن برنامج عمل ألماتي يشكل إطارا أساسيا لإقامة شراكات حقيقية بين البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية وشركائها في التنمية على الصعد الوطني والثنائي ودون الإقليمي والإقليمي والعالمي،
    Destacamos que el proceso de examen global de la ejecución del Programa de Acción de Almaty representa una oportunidad importante para los países en desarrollo sin litoral y de tránsito y sus asociados para el desarrollo de evaluar de manera crítica la ejecución del Programa de Acción, en particular sus mejores prácticas y puntos débiles, y de determinar los ámbitos prioritarios para los próximos años; UN 45 - ونشدد على ضرورة أن تمثل عملية الاستعراض الشامل لتنفيذ برنامج عمل ألماتي فرصة سانحة للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية وشركائها في التنمية لإجراء تقييم نقدي لتنفيذ برنامج العمل، مع التركيز بوجه خاص على أفضل الممارسات وعلى نقاط الضعف، وتحديد المجالات ذات الأولوية للسنوات المقبلة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more