El representante de Bangladesh y el Sr. Willy Littlechild aceptaron actuar como moderadores. | UN | ووافق ممثل بنغلاديش والسيد ولي ليتلتشايلد على العمل كميسِّرَيْن. |
Facilitadores indígenas: Sr. Willy Littlechild y Sr. Juan León. | UN | ميسِّرو السكان الأصليين: السيد فيلي ليتلتشايلد والسيد خوان ليون |
Facilitadores indígenas: Sra. Lucy Mulenkei y Sr. Willy Littlechild | UN | ميسِّرو السكان الأصليين: السيدة لوسي مولنكي والسيد فيلي ليتلتشايلد |
Dos miembros del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas, Sr. Aiytegan Kouevi y el Sr. Wilton Littlechild, también participaron en el período de sesiones. | UN | كما حضر الدورة عضوان في المحفل الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، السيد آييتيغان كوويفي والسيد ويلتون ليتلتشايلد. |
Uno de los participantes, el Sr. Wilton Littlechild, es miembro del Foro Permanente. | UN | وكان السيد ويلتون ليتلتشايلد وهو أحد أعضاء المنتدى الدائم، من أولئك المشاركين. |
El Sr. Wilton Littlechild dio la bienvenida al período de sesiones en nombre de los pueblos cree del Canadá. | UN | ورحب ويلتون ليتلتشايلد ترحيبا بالحضور باسم الشعوب الأصلية بالنيابة عن شعوب كري الأصلية في كندا. |
La Sra. Andrea Carmen y el Jefe Wilton Littlechild fueron elegidos relatores del seminario. | UN | وأختير كل من أندريا كارمن والزعيم ويلتون ليتلتشايلد مقررين مشاركين. |
En la octava sesión, celebrada el 16 de mayo, el Sr. Willie Littlechild y la Sra. Mililani Trask, miembros del Foro, formularon declaraciones. | UN | 40 - وفي الجلسة 8، المعقودة في 16 أيار/مايو، أدلى ببيانين عضوا المنتدى ويلي ليتلتشايلد وميليلاني تراسك. |
Presidente-Relator: Sr. Wilton Littlechild | UN | الرئيس المقرر: السيد ويلتون ليتلتشايلد |
50. El Sr. Littlechild hizo mención de la recomendación 7 contenida en el informe sobre el segundo período de sesiones del Foro Permanente. | UN | 50- وأشار السيد ليتلتشايلد إلى التوصية 7 الواردة في تقرير الدورة الثانية للمحفل الدائم. |
13. En la misma sesión, formularon declaraciones los siguientes miembros del Foro: Ayitegan Kouevi y Willie Littlechild. | UN | 13 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان كل من أعضاء المنتدى التالية أسماؤهما: ايتيغان كويفي وويلي ليتلتشايلد. |
También formuló una declaración el Sr. Wilton Littlechild, miembro del Foro. | UN | 4 - وأدلى ببيان أيضا أحد أعضاء المنتدى الدائم، وهو ويلتون ليتلتشايلد. |
El Sr. Littlechild pidió a la comunidad internacional que tuviera en cuenta la función de los pueblos indígenas y sus conocimientos tradicionales en futuros programas de creación de capacidad y de adaptación. | UN | وناشد السيد ليتلتشايلد المجتمع الدولي أن يأخذ في الاعتبار دور الشعوب الأصلية ومعارفها التقليدية في سياق ما سيوضع في المستقبل من برامج لبناء القدرات والتكيف مع آثار تغير المناخ. |
Vital Bambanze fue nombrado por un año, Anastasia Chukhman y José Carlos Morales Morales por dos años y Jannie Lasimbang y Wilton Littlechild por tres años. | UN | وعُيّن فيتال بامبانزي عضواً في الآلية لمدة سنة واحدة، وأناستاسيا شوخمان وخوسي كارلوس موراليس موراليس لمدة سنتين، وجاني لاسيمبانغ وويلتون ليتلتشايلد لمدة ثلاث سنوات. |
29. El Dr. Littlechild observó que la acción de algunos Estados creaba barreras para la participación de los pueblos indígenas. | UN | 29- وعلق الدكتور ليتلتشايلد قائلاً إن الإجراءات التي اتخذتها بعض الدول أقامت حواجز حالت دون مشاركة الشعوب الأصلية. |
Presidente-Relator: Jefe Internacional Wilton Littlechild | UN | الرئيس - المقرر: الزعيم الدولي فيلتون ليتلتشايلد |
El Jefe Internacional Littlechild pidió a los Estados que sostenían que cumplían la Declaración que presentaran datos de investigaciones que corroboraran esa afirmación. | UN | وطلب الزعيم الدولي ليتلتشايلد من تلك الدول التي أكدت أنها استوفت معايير الإعلان أن تقدم أدلة تستند إلى أبحاث تثبت هذا الإنجاز. |
70. El Jefe Internacional Littlechild explicó que había disposiciones en la Declaración que avalaban el establecimiento de un mecanismo de vigilancia. | UN | 70- وأوضح الزعيم الدولي ليتلتشايلد أن ثمة أحكاماً في الإعلان تؤيد إنشاء آلية لرصد تنفيذه. |
El 19 de septiembre de 2003 el Sr. Littlechild y la Sra. Nicolaisen participaron en el debate extraordinario del Comité sobre los Derechos del Niño dedicado al tema de los derechos de los niños indígenas. | UN | 18 - وفي 19 أيلول/سبتمبر 2003 شارك السيد ليتل تشايلد والسيدة نيكولايسن في المناقشة الخاصة المعنونة " حقوق أطفال الشعوب الأصلية " والتي نظمتها لجنة حقوق الطفل. |
También formularon declaraciones los siguientes miembros del Foro Permanente: Ida Nicolaisen, Merike Kokajev, Otilia Lux de Coti, Hassan Id Balkassm, Parshuram Tamang y Wilton Littlechild. | UN | وأدلى ببيان أيضا كل أعضاء المنتدى التالية أسماؤهم: إيدا نيكولايسن، ومريكى كوكاجيف، وأوتيليا لوكس دى كوتي، وحسن عيد بلقاسم، وبارشورام تامانع، وويلتون ليتلتشيلد. |
A. Asistencia Asistieron al Seminario los siguientes miembros del Foro: el Sr. Wilton Littlechild, la Sra. Ida Nicolaisen y el Sr. Parshuram Tamang. | UN | 2 - حضر الحلقة أعضاء المنتدى الدائم التالية أسماؤهم: السيد ويلتون ليتلشايلد والسيدة إيدا نيكولايسن والسيد برشورام تامانغ. |
En la misma sesión, también formularon declaraciones los siguientes miembros del Foro: Eduardo Aguiar de Almeida, Hassan Id Balkassm, William Langeveldt, Nina Pacari Vega, Yuri Boychenko, Pavel Sulyandziga, Parshuram Tamang, Wilton Littlechild y Merike Kokajev. | UN | 11 - وفي الجلسة نفسها أدلى ببيانات أعضاء المنتدى التالية أسماؤهم: إدواردو أغيار دي الميدا، حسن عيد بلقاسم، ويليام لانجفيلدت، نينا مكاري فيغا، يوري بويشنكو، بافيل سوليندزيغا، برشورام تامانغ، ولتون ليتيل تشايلد ومريكي كوكاجيف. |
Lluis Arasanz Organización Internacional de Desarrollo de los Recursos Locales Wilton Littlechild | UN | المنظمة العالمية لتنمية الموارد المحلية ولتون لتلتشايلد |