"lituanos" - Translation from Spanish to Arabic

    • الليتوانية
        
    • الليتوانيين
        
    • ليتوانيين
        
    • ليتواني
        
    • الليتوانيون
        
    • ليتوانيا
        
    • والليتوانيون
        
    • ليتوانية
        
    En 2003, investigadores de la universidad de Vilnius, en Lituania, analizaron los estereotipos sexuales en los medios de difusión lituanos. UN وقام باحثون في جامعة فيلنيوس في ليتوانيا في عام 2003 بتحليل القوالب النمطية الجنسية في وسائط الإعلام الليتوانية.
    Los nombres geográficos lituanos se han normalizado y se han aprobado leyes oficiales para reglamentar su utilización en contextos y mapas oficiales. UN جرى توحيد الأسماء الجغرافية الليتوانية وصدرت قوانين رسمية تنظم استخدامها في السياقات الرسمية والخرائط الرسمية.
    La mayoría de los lituanos comienzan sus empresas con sus propios ahorros; solamente un pequeño porcentaje solicita préstamos bancarios. UN ويبدأ معظم الليتوانيين مشاريعهم التجارية بمدخراتهم الخاصة؛ ولا تحصل على قروض مصرفية سوى نسبة مئوية صغيرة.
    En nuestro país no hay tirantez entre los lituanos y las minorías étnicas. UN وليس هناك توتر في بلادي بين الليتوانيين واﻷقليات اﻹثنية.
    El segundo componente es la formación en el empleo de cinco funcionarios lituanos en la Dirección General IV de la Comisión y en administraciones competentes de los Estados miembros de la Unión Europea. UN ويشمل المكون الثاني توفير التدريب أثناء العمل لخمسة مسؤولين ليتوانيين في اﻹدارة العامة الرابعة للجنة وفي اﻹدارات ذات الصلة بالدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي.
    Actualmente, se pagan prestaciones mensuales por hijos a cargo a aproximadamente 350.000 niños lituanos menores de 9 años. UN وتُدفع استحقاقات الطفولة الشهرية حالياً لنحو 000 350 طفل ليتواني دون التاسعة من العمر في المتوسط.
    En cambio, los lituanos naturalizados pueden seguir utilizando la grafía del idioma materno. UN وعلى النقيض من ذلك، يواصل الليتوانيون بالتجنس استخدام التهجئة بلغة الأم.
    El Instituto del Idioma de Lituania ha elaborado un diccionario de topónimos lituanos, cuyo primer volumen se publicó en 2008. UN وأنتج معهد اللغة الليتوانية قاموسا لأسماء الأماكن في ليتوانيا، وصدر المجلد 1 في عام 2008.
    Antiguo material de archivo de maniobras lituanos tanque establecido sobre territorios fronterizos nunca han estado cerca antes. Open Subtitles لقطات قديمة من المناورات دبابات الليتوانية وضعت على الأراضي الحدودية لديهم أبدا كان بالقرب من قبل.
    La resolución del Consejo Supremo sobre la ortografía de los nombres propios y los nombres patronímicos en el pasaporte nacional lituano contiene una disposición sobre el empleo de los caracteres lituanos para ortografiar los nombres propios y los patronímicos. UN ويتضمن قرار المجلس اﻷعلى بشأن كتابة اﻷسماء واﻷلقاب اﻷُسَرية في جواز السفر الوطني الليتواني حكماً بشأن استخدام الحروف الليتوانية في كتابة اﻷسماء واﻷلقاب اﻷُسَرية.
    Statybos korporacija apeló, señalando que la controversia era ajena al ámbito del contrato de obras y que por ello los tribunales lituanos eran competentes para tramitarla. UN واستأنفت ستاتيبوس كوربوراسيا الحكم، محتجةً بأنَّ المنازعة خارج نطاق عقد الإنشاءات، ومن ثم فإنَّ للمحاكم الليتوانية الولاية اللازمة للنظر في المنازعة.
    Él es sólo uno de los más notorios mafiosos lituanos en toda la región de los tres condados. Open Subtitles انه واحد من mafiosos الليتوانية أعتى فقط في كامل المنطقة ثلاثة مقاطعة.
    En el asunto Panevezys-Saldutiskis Railway, el demandante, Estonia, afirmó que la norma sobre el agotamiento de los recursos internos no era aplicable, aduciendo que los tribunales lituanos no podían conocer de la demanda porque el máximo tribunal de Lituania ya había emitido una decisión al respecto que no era favorable al demandante. UN 107 - وادعت استونيا، المدعية في قضية سكة حديد بانيفيزس - سالدوتيسكيس بأن قاعدة استنفاد سبل الانتصاف المحلية لم تنطبق لأن المحاكم الليتوانية لم تستطع البت في هذه الدعوى لكون المحكمة العليا في ليتوانيا كانت قد أصدرت بالفعل قرارات في الموضوع لغير صالح المدعي.
    El tercer grupo de lituanos que participan en las operaciones de mantenimiento de la paz está prestando servicios en Croacia dentro del batallón danés. UN أما الفصيلة الثالثة لحفظة السلام الليتوانيين فهي تعمل اﻵن في كرواتيا ضمن الكتيبة الدانمركية.
    La SS y la Gestapo organizaron la aniquilación de 250,000 judíos lituanos. UN ونظمت قوات العاصفة والجستابو حملات إبادة لنحو ٠٠٠ ٢٥٠ من اليهود الليتوانيين.
    Esto se ve confirmado por el hecho de que casi todos los lituanos saben leer y escribir y están preparados para entrar en el mercado laboral. UN ويثبت هذا كون جميع الليتوانيين تقريبا متعلمين ومهيئين لدخول سوق العمل.
    El proyecto consiste en la cooperación entre voluntarios lituanos y niños romaníes y se basa en la amistad y la comprensión mutua, por lo que contribuye a la motivación de los niños romaníes y a su integración en la escuela con más éxito, combate las actitudes negativas mutuas y amplía las oportunidades de integración. UN ويقوم المشروع على التعاون بين متطوعين ليتوانيين وأطفال الروما، بناءً على مبادئ الصداقة والتفاهم والإسهام في تحفيز أطفال الروما وإتاحة الفرص لاندماجهم في المدارس بقدر أكبر من النجاح ومكافحة المواقف السلبية المتبادلة وتوسيع نطاق الفرص المتاحة لذلك الاندماج.
    El 31 de enero, a las 11.00 horas, los monitores de la Unión Europea, junto con unos periodistas lituanos, estaban visitando la aldea de Shamgona para preparar un reportaje sobre la explosión del puente en la aldea de Tagiloni, al otro lado del río Enguri. UN 195 - في الساعة 00/11 من يوم 31 كانون الثاني/يناير، كان مراقبون تابعون للاتحاد الأوروبي يزورون برفقة صحافيين ليتوانيين قرية شامغونا لإعداد خبر مصور عن تفجير الجسر في قرية تاجيلوني على الجانب الآخر من نهر إنغوري.
    En 2003, 20.000 lituanos asistieron a cursos sobre la Internet organizados con arreglo al proyecto. UN وفي عام 2003 وحده، حضر 20 ألف ليتواني دورات الإنترنت التي تم تنظيمها في إطار المشروع المذكور.
    Los guerrilleros lituanos opusieron resistencia y continuaron su lucha hasta 1953. UN وقام المغاوير الليتوانيون بشن مقاومة وواصلوا كفاحهم حتى عام ١٩٥٣.
    A la vez que damos la bienvenida al futuro, los lituanos y los polacos podremos hacer una contribución correcta a la unificación europea. UN وإذ نحيي المستقبل، سيستطيع أبناء ليتوانيا وبولندا تقديم اسهامهم المشروع في توحيد أوروبا.
    Los estonios y lituanos tienen derecho a un régimen especial para presentar sus solicitudes de naturalización de forma prioritaria antes del 1º de enero de 1996, y a los representantes de otras nacionalidades se les ha negado la concesión de este régimen especial. UN فاﻹستونيون والليتوانيون يعاملون بموجب نظام تفضيلي يقوم على السماح لهم بتقديم طلبات التجنس دون انتظار لدورهم وذلك حتى ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦. أما ممثلو القوميات اﻷخرى فلا يتمتعون بهذا الامتياز.
    La información registrada en la tarjeta de identidad y pasaporte de todos los ciudadanos debe escribirse en caracteres lituanos. UN وستقيد المعلومات المتضمنة في بطاقات هوية وجوازات سفر جميع المواطنين بأحرف ليتوانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more