"llama a la policía" - Translation from Spanish to Arabic

    • اتصلي بالشرطة
        
    • اتصل بالشرطة
        
    • إتصل بالشرطة
        
    • أتصلي بالشرطة
        
    • استدعي الشرطة
        
    • أتصل بالشرطة
        
    • تتصل بالشرطة
        
    • إتصلي بالشرطة
        
    • استدعاء الشرطة
        
    • استدعى الشرطة
        
    • اطلب الشرطة
        
    • اتصلوا بالشرطة
        
    • تطلب الشرطة
        
    • أخبر الشرطة
        
    • إتصل بالشرطه
        
    Llama a la policía. Yo voy a investigar algo. Open Subtitles انت اتصلي بالشرطة وانا ساذهب لتفقد شيئا ما
    - Padre, Llama a la policía. Señor, ¿podemos hablar de esto con más calma? Open Subtitles أبى اتصل بالشرطة هلا تعمقنا فى الموضوع بطريقة أكثر.
    - Jeff, Llama a la policía. - Por favor, no la llames. Open Subtitles جيف إتصل بالشرطة لا لا لا لا تتصلوا بالشرطة أرجوكم
    Te volveré a llamar en 10 minutos. Llama a la policía cuando estés en camino. Open Subtitles سأتصل عليكِ بعد عشرة دقائق أتصلي بالشرطة أثناء الطريق
    Si vienen otra vez, Llama a la policía y pregunta por el inspector Kehoe. Open Subtitles اذا جاءوا مرة أخرى ، استدعي الشرطة واطلبي المفتش كيهو
    ¡Llama a la policía para ir a su último punto de contacto! Open Subtitles أتصل بالشرطة للذهاب إليها ! في آخر محاولة من قبلنا
    Si se oye como si me estuvieran matando, Llama a la policía y cuéntales todo. Open Subtitles إذا اعتقدتي أني سأقتل اتصلي بالشرطة وأخبريهم كل شيء
    Bien, Llama a la policía y diles dónde está el cuerpo. Open Subtitles حسناً, اتصلي بالشرطة, وأخبريهم بمكان وجود جثته
    Por favor, Llama a la policía y diles que te encuentren en Bluetree Drive 12. Open Subtitles أرجوكِ اتصلي بالشرطة واطلبي منهم أن يقابلوكِ عند عنوان بيتري درايف
    Si hay algún problema, Llama a la policía. 911, emergencias. Open Subtitles إذا كان هناك مشكلة، اتصل بالشرطة 911، في حالات الطوارئ
    Ya te lo he dicho. Si quieres, bájate y Llama a la policía. Open Subtitles لقد أخبرتك من قبل ، إذا كان هذا شعورك ، اخرج من السيارة و اتصل بالشرطة
    Llama a la policía y a Servicios Sociales. Yo difundiré esto. Open Subtitles اتصل بالشرطة و الشئون الاجتماعية سأنشر هذا
    - Vamos, Llama a la policía. Le diré que entraste a la fuerza. Open Subtitles حسنا ، إتصل بالشرطة سوف أخبرهم أنك إقتحمت منزلي
    El sospechoso uno Llama a la policía antes de los asesinatos, pero no les da tiempo a que lleguen. Open Subtitles المجرم الأول إتصل بالشرطة قبل عملية القتل لكنه لم يترك لهم الوقت اللازم للوصول هناك
    Si hay algún problema, vete. Llévate a Tom y Llama a la policía. Open Subtitles اى مشاكل ، قودي بعيداً خذي توم ، أتصلي بالشرطة
    No, va al cenador. Rápido. Llama a la policía. Open Subtitles إنه متجه نحو الغرفة الصيفية، استدعي الشرطة بسرعة!
    ¡Llama a la policía! Open Subtitles أتصل بالشرطة و أخبرهم بأن هنالك سيارة رياضية فضية اللون
    Está bien así. Ella encuentra el cuerpo, ella Llama a la policía. Open Subtitles هذا جيد , تكتشق الجثة تتصل بالشرطة , صحيح ؟
    Cassandra, Llama a la policía. Open Subtitles كاسيندرا ، إتصلي بالشرطة أنت تعلم ،أنني لا أستطيع فعل ذلك
    Solo mira si es él y Llama a la policía. Open Subtitles فقط معرفة ما إذا كان له، ثم استدعاء الشرطة.
    Arriba hay un maniático con un arma. Llama a la policía. Open Subtitles هناك في الطابق العلوي مهووس ببندقية استدعى الشرطة
    Y ahora los dos están muertos. ¡Papá, Llama a la policía! Open Subtitles و الآن أنتما الاثنان سوف تموتان أبي ، اطلب الشرطة
    ¿Lo hiciste? ¡Llama a la policía! Open Subtitles وهل فعلت؟ اتصلوا بالشرطة!
    Y "Otra mujer Llama a la policía porque una familia negra hace una barbacoa en un lago de Oakland". TED ومن ثم كان هنالك "إمرأة تطلب الشرطة لعائلة سوداء تقوم بحفل شواء على بركة في أوكلاند"
    Si no aparece o presenta una excusa, Llama a la policía militar. Open Subtitles إذا لم يأتي ولم يستطع تقديم عذراً أخبر الشرطة العسكرية بذلك
    Está bien, Llama a la policía. Llama a la policía, Jax. No pueden probarme nada. Open Subtitles حسنأً, أتعرف ماذا إتصل بالشرطه إتصل بالشرطه (جاكس) ليس لديهم شىء ضدى ليس لدى الشاره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more