"llamadas telefónicas de larga distancia" - Translation from Spanish to Arabic

    • المكالمات الهاتفية الخارجية
        
    • المكالمات الهاتفية البعيدة المدى
        
    • والمكالمات الهاتفية الخارجية
        
    • بالمكالمات الهاتفية الخارجية
        
    • المكالمات الدولية
        
    b) 37.900 dólares por concepto de comunicaciones, con los que se sufragarían los gastos de las llamadas telefónicas de larga distancia, franqueo y valija diplomática. UN )ب( الاتصالات )٠٠٩ ٧٣ دولار(، وتتصل بتكاليف المكالمات الهاتفية الخارجية والبريد وخدمة الحقيبة الدبلوماسية.
    b) Comunicaciones (48.800 dólares), correspondiente a los costos de llamadas telefónicas de larga distancia, franqueo y servicio de valija diplomática. UN )ب( الاتصالات )٩٠٠ ٣٧ دولار(، وتتصل بتكاليف المكالمات الهاتفية الخارجية والبريد وخدمة الحقيبة الدبلوماسية.
    Para hacer llamadas telefónicas de larga distancia, los delegados pueden solicitar la ayuda del telefonista que atiende la central telefónica del Salón de Delegados. UN وتوجد عند لوحة التبادل الهاتفي في صالة الوفود عاملة هاتف مستعدة لمساعدة أعضاء الوفود في إجراء المكالمات الهاتفية البعيدة المدى.
    Para hacer llamadas telefónicas de larga distancia, los delegados pueden solicitar la ayuda del telefonista que atiende la central telefónica del Salón de Delegados. UN وتوجد عند لوحة التبادل الهاتفي في صالة الوفود عاملة هاتف مستعدة لمساعدة أعضاء الوفود في إجراء المكالمات الهاتفية البعيدة المدى.
    b) 290.000 dólares para comunicaciones, que comprenden los gastos de correo electrónico, llamadas telefónicas de larga distancia y otras necesidades relativas a las comunicaciones del Departamento en la Sede. UN )ب( ٠٠٠ ٢٩٠ دولار للاتصالات التي من قبيل البريد الالكتروني، والمكالمات الهاتفية الخارجية وغير ذلك من الاتصالات التي تحتاجها الادارة في المقر.
    26D.16 Los recursos solicitados en concepto de gastos generales de funcionamiento (34.700 dólares) corresponden a llamadas telefónicas de larga distancia (24.700 dólares) y a funciones oficiales y otras atenciones sociales (10.000 dólares) de los Servicios de Apoyo. UN ٢٦ دال - ١٦ تتصل الموارد المطلوبة تحت بند مصروفات التشغيل العامة )٧٠٠ ٣٤ دولار( بالمكالمات الهاتفية الخارجية )٧٠٠ ٢٤ دولار( وبالحفلات الرسمية وجوانب الضيافة اﻷخرى )٠٠٠ ١٠ دولار( لخدمات الدعم.
    a) 46.800 dólares para comunicaciones, incluidos los gastos por concepto de llamadas telefónicas de larga distancia y transmisiones por facsímile; UN )أ( ٨٠٠ ٤٦ دولار للاتصالات، بما في ذلك رسوم المكالمات الهاتفية الخارجية واﻹبراق التصويري )الفاكس(؛
    b) Comunicaciones (48.800 dólares), correspondiente a los costos de llamadas telefónicas de larga distancia, franqueo y servicio de valija diplomática. UN )ب( الاتصالات )٩٠٠ ٣٧ دولار(، وتتصل بتكاليف المكالمات الهاتفية الخارجية والبريد وخدمة الحقيبة الدبلوماسية.
    a) 46.800 dólares para comunicaciones, incluidos los gastos por concepto de llamadas telefónicas de larga distancia y transmisiones por facsímile; UN )أ( ٨٠٠ ٤٦ دولار للاتصالات، بما في ذلك رسوم المكالمات الهاتفية الخارجية واﻹبراق التصويري )الفاكس(؛
    6.88 El crédito de 48.400 dólares serviría para sufragar los gastos de correo electrónico, llamadas telefónicas de larga distancia y facsímile y otras necesidades de comunicación de la Oficina (20.500 dólares) así como los gastos de conservación del equipo de automatización de oficinas (27.900 dólares). UN ٦-٨٨ يغطي المبلغ ٤٠٠ ٤٨ دولار تكاليف البريد الالكتروني ورسوم المكالمات الهاتفية الخارجية والفاكس وغير ذلك من احتياجات المكتب من الاتصالات السلكية واللاسلكية )٥٠٠ ٢٠ دولار(، فضلا عن تغطية تكاليف صيانة معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب )٩٠٠ ٢٧ دولار(.
    6.88 El crédito de 48.400 dólares serviría para sufragar los gastos de correo electrónico, llamadas telefónicas de larga distancia y facsímile y otras necesidades de comunicación de la Oficina (20.500 dólares) así como los gastos de conservación del equipo de automatización de oficinas (27.900 dólares). UN ٦-٨٨ يغطي المبلغ ٤٠٠ ٤٨ دولار تكاليف البريد الالكتروني ورسوم المكالمات الهاتفية الخارجية والفاكس وغير ذلك من احتياجات المكتب من الاتصالات السلكية واللاسلكية )٥٠٠ ٢٠ دولار(، فضلا عن تغطية تكاليف صيانة معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب )٩٠٠ ٢٧ دولار(.
    Los créditos estimados en 59.800 dólares, que representan una disminución de 190.200 dólares, permitirían sufragar los gastos de comunicaciones, incluidas las llamadas telefónicas de larga distancia, las transmisiones por facsímile y telegrama, así como la conservación del equipo de automatización de oficinas. UN ٠٣-٤٢ ستغطي الاحتياجات التقديرية البالغة ٠٠٨ ٩٥ دولار، التي تمثل نقصانا قدره ٠٠٢ ٠٩١ دولار، تكاليف الاتصالات، بما فيها رسوم المكالمات الهاتفية الخارجية والفاكس والبرقيات وصيانة معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب.
    Para hacer llamadas telefónicas de larga distancia, los delegados pueden solicitar la ayuda del telefonista que atiende la Mesa de Información. UN وتوجد عند لوحة التبادل الهاتفي في صالة الوفود عاملة هاتف مستعدة لمساعدة أعضاء الوفود في إجراء المكالمات الهاتفية البعيدة المدى.
    Ello reducirá considerablemente los cobros de INMARSAT y de las administraciones locales de correos, teléfonos y telégrafos relacionados con llamadas telefónicas de larga distancia entre las misiones sobre el terreno y la Sede. UN وسيؤدي هذا إلى خفض كبير في الرسوم التي تتقاضاها إنمارسات وكذلك هيئات البريد والبرق والهاتف الوطنية المحلية عن المكالمات الهاتفية البعيدة المدى بين البعثات الميدانية والمقر.
    Pueden hacerse llamadas telefónicas de larga distancia desde cabinas ubicadas en el Salón de Delegados o próximas a las salas de conferencias marcando “0” para llamar al telefonista. UN ويمكن إجراء المكالمات الهاتفية البعيدة المدى مـن المقصورات الكائنة في صالة الوفود أو على مقربة مــن قاعات الاجتماع عن طريق الضغط على الرقم " 0 " للاتصال بعاملة الهاتف.
    Pueden hacerse llamadas telefónicas de larga distancia desde cabinas ubicadas en el Salón de Delegados o próximas a las salas de conferencias marcando “0” para llamar al telefonista. UN ويمكن إجراء المكالمات الهاتفية البعيدة المدى مـن المقصورات الكائنة في صالة الوفود أو على مقربة مــن قاعات الاجتماع عن طريق الضغط على الرقم " 0 " للاتصال بعاملة الهاتف.
    Pueden hacerse llamadas telefónicas de larga distancia desde cabinas ubicadas en el Salón de Delegados o próximas a las salas de conferencias marcando “0” para llamar al telefonista. UN ويمكن إجراء المكالمات الهاتفية البعيدة المدى مـن المقصورات الكائنة في صالة الوفود أو على مقربة مــن قاعات الاجتماع عن طريق الضغط على الرقم " 0 " للاتصال بعاملة الهاتف.
    b) 290.000 dólares para comunicaciones, que comprenden los gastos de correo electrónico, llamadas telefónicas de larga distancia y otras necesidades relativas a las comunicaciones del Departamento en la Sede. UN )ب( ٠٠٠ ٢٩٠ دولار للاتصالات التي من قبيل البريد الالكتروني، والمكالمات الهاتفية الخارجية وغير ذلك من الاتصالات التي تحتاجها الادارة في المقر.
    c) Comunicaciones, incluidos los gastos correspondientes a telegramas, télex, servicio telefónico local, facsímiles y llamadas telefónicas de larga distancia (117.600 dólares); UN )ج( تكاليف الاتصالات، بما في ذلك البرقيات والتلكس والهاتف المحلي والفاكسيميلي والمكالمات الهاتفية الخارجية )٦٠٠ ١١٧ دولار(؛
    c) Comunicaciones, incluidos los gastos correspondientes a telegramas, télex, servicio telefónico local, facsímiles y llamadas telefónicas de larga distancia (117.600 dólares); UN )ج( تكاليف الاتصالات، بما في ذلك البرقيات والتلكس والهاتف المحلي والفاكسيميلي والمكالمات الهاتفية الخارجية )٦٠٠ ١١٧ دولار(؛
    26D.15 Los recursos solicitados en concepto de gastos generales de funcionamiento (34.700 dólares) corresponden a llamadas telefónicas de larga distancia (24.700 dólares) y a funciones oficiales y otras atenciones sociales (10.000 dólares) de los Servicios de Apoyo. UN ٢٦ دال - ١٥ تتصل الموارد المطلوبة تحت بند مصروفات التشغيل العامة )٧٠٠ ٣٤ دولار( بالمكالمات الهاتفية الخارجية )٧٠٠ ٢٤ دولار( وبالحفلات الرسمية وجوانب الضيافة اﻷخرى )٠٠٠ ١٠ دولار( لخدمات الدعم.
    Las llamadas telefónicas de larga distancia pueden realizarse desde teléfonos que funcionan con monedas o desde las cabinas de la oficina de correos. UN أما المكالمات الدولية فلا يمكن إجراؤها إلا من الهواتف العاملة بالنقود المعدنية. الإسعاف الأوّلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more