"llamen a" - Translation from Spanish to Arabic

    • اتصلوا
        
    • أتصلوا
        
    • استدعوا
        
    • إتصلوا
        
    • أحضروا
        
    • ليتصل
        
    • يتصلوا
        
    • اتصلي ب
        
    • أطلبوا
        
    • إتصلي
        
    • احضروا
        
    • فليتصل أحدكم
        
    • فاتّصلوا ب
        
    • إتصل ب
        
    • إستدعوا
        
    Pero si quieren añadir algo a eso, Llamen a mi padre, que por casualidad es abogado, y les demandaremos por violar mis derechos civiles. Open Subtitles ولكنك تعلم انا اقصد اذا اردتم اضافة المزيد من ذلك فقط اتصلوا بأبي المحامي اذن سأقاضيك لأنك انتهكت حقوقي المدنيه
    Definitivamente, Llamen a la Casa Blanca y exijan que dejen de hacer eso. TED لذا بالتأكيد اتصلوا بالبيت الأبيض وطالبوهم بالتوقف عن فعل ذلك.
    Si quieren que toque una canción, Llamen a la estación ahora mismo. Open Subtitles إذا رغبتم بتشغيل أحد الأغاني, تواصلوا معنا أتصلوا بمحطة الإذاعة
    ¡Miren! ¡Quedé atorado pero no he perdido las esperanzas! Llamen a un periodista sensacionalista. Open Subtitles مهلاً انظروا, أنا عالق لكني لم أفقد الأمل استدعوا الصحفيين
    Llamen a sus esposas porque estaremos aquí toda la noche. Open Subtitles إتصلوا بزوجاتكم لأنكم ستكونون هنا الليلة
    ¡Mosley está en el edificio! Llamen a la fiscal. ¡Alto! - ¡Manos arriba! Open Subtitles إن (موزلي) في المبنى أحضروا المدعي العام توقف إركع على ركبتيك
    Llamen a la policía. Hay que reportar esto. Open Subtitles يا رجل , ليتصل أحدكم بالشرطة يجب أن نُبلغ عن هذا
    Llamen a todos los vecinos. Open Subtitles أنت وفرانك اتصلوا بكُلّ شخصَ في شارعِنا.
    Llamen a la policía. ...llamaremos a Domino's Pizza. Open Subtitles أذا لم أعد خلال عشرة دقائق اتصلوا بالبوليس أذا لم يعد خلال عشرة دقائق سنتصل بالدومنيز
    Llamen a sus familias, encuentren una bolsa de dormir... porque nadie se va hasta que encontremos una pista a seguir. Open Subtitles اتصلوا بعائلاتكم وأحضروا جراب للنوم لأنه لا أحد سيغادر حتى نجد شيئاً ملموساً
    Llamen a alguien, se volvió loca. Open Subtitles يا إلهي, اتصلوا بشخص ما لقد اصبحت مجنونه
    Llamen a los perdedores que deberían haberlo entregado. Open Subtitles اتصلوا بالخاسرين الذين يفترض بهم فعل هذا
    Llamen a todas las naves. Los esperaremos en el aire. Open Subtitles اتصلوا بكل سفينة في الربع سنلاقيهم في الفضاء
    Llamen a los operarios. Lleven a este culón a la enfermería. Open Subtitles أتصلوا بالاسعاف ليأخذوا أنبوبة القاذورات هذه الى المستشفى
    ¡Llamen a una ambulancia! ¡Socorro! Mírame. Open Subtitles استدعوا الإسعاف انظري إلي أنظري
    Una vez que me vio, ella no se rendía Llamen a la policía. Tengo una acosadora. Open Subtitles عندما رأتني لأول مرة، لم تتمكن من التوقف إتصلوا بالشرطة، لدي مترصدة
    Llamen a un médico y que alguien me traiga agua. Open Subtitles أحضروا الطبيب نريد بعض الماء
    Salud. Llamen a Control de Animales, hay una leona suelta. Open Subtitles ليتصل أحد بـ رقابة الحيوانات هناك أسد جبلي طليق
    La idea no es que tan solo miren y hagan las cosas por su cuenta, sino que Llamen a un número particular, la línea de emergencia, y dar lugar a que la ley intervenga. TED لا نريدهم أن يتصرفوا من أنفسهم بل نريدهم أن يتصلوا برقم، خط ساخن، ويدعوا الجهات المسؤولة تتدخل.
    La próxima vez, Llamen a una ambulancia. Open Subtitles في المرة القادمة، أطلبوا سيارة إسعاف
    Llamen a la unidad de seguridad del FBI y háganles saber que falta un arma nuclear. Open Subtitles إتصلي بوحدة الامان في الاف بي أي وأخبريهم اننا فقدنا سلاحاً نووياً
    ¡Llamen a una ambulancia! Open Subtitles احضروا اسعاف ! اتصلوا بالطوارئ ! احضروا اسعاف
    Voy a buscar un policía. Llamen a emergencias. Open Subtitles سأجد الشرطة، فليتصل أحدكم بالطورائ
    Llamen a la brigada anti-bombas y a un técnico protésico. Open Subtitles إستدعوا فرقة تفكيك المتفجرات و فنيي أعضاء إصطناعية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more