"llames" - Translation from Spanish to Arabic

    • تتصل
        
    • تتصلي
        
    • الاتصال
        
    • تناديني
        
    • تقل
        
    • تدعوني
        
    • الإتصال
        
    • تقولي
        
    • تطلق
        
    • تتصلى
        
    • تنادني
        
    • تتصلين
        
    • ندعو
        
    • تنادي
        
    • تدعوه
        
    Quiero que llames y les digas que eso es lo que queremos. Open Subtitles أريدك أن تتصل بهم وتخبرهم بأن هذا هو ما نريده
    La próxima vez que me llames, te prometo que llamaré a la policía. Open Subtitles في المرة القادمة التي تتصل بي أعدك بأني سأتصل بالشرطة حقاً؟
    No, es la que te dijo que no me llames cuando estoy trabajando. Open Subtitles كلّا, إنها التي قالت لك بأن لا تتصل بها أثناء العمل
    No me llames de tres a cinco. Suelo estar bastante ocupada, ¿vale? Open Subtitles اسمعي، لا تتصلي بين الساعة الثالثة والخامسة، لأني أنشغل حينها
    Si tienes algún problema con que documente minuciosamente mi inspección, te sugiero que llames a Tina de la policía local. Open Subtitles إذا كنت قد حصلت مشكلة معي توثيق دقيق تفتيش بلدي، ثم أقترح عليك الاتصال تينا في المنطقة.
    Supera esta fusión y dentro de seis meses yo seré al primero al que llames. Open Subtitles اعمل على هذا الاتحاد، وفي غضون ستة أشهر أنا أول من تتصل به.
    ¿Por qué no me llamas más tarde cuando te hayas calmado un poco? O todavía mejor, no llames. Open Subtitles لمَ لاتتصل بي لاحقاً، بعد أن تهدأ قليلاً ؟ . أو من الأحسن، ألاّ تتصل
    Me pidió que te las devolviera y que te dijera que no la llames más. Open Subtitles لقد طلبت مني أن أعيدهم لك وأن أخبرك أن لا تتصل بها مجددًا
    No llames. Sin comentarios. Open Subtitles هناك فوضى كفابة هنا أرجوك لا تتصل ، لا تعليق ..
    Casi se me olvidaba, tu compañero del escuadrón anti-vicios quiere que lo llames. Open Subtitles جاك؟ كدت انسى صديقك من قسم مكافحة الرذيلة يريد منك أن تتصل به
    Te dije que no quiero que me llames, y menos ahora. Open Subtitles لماذا تتصل بى هنا ؟ لقد قلت لك ألا تتصل بى فى اى مكان ,وبالأخص الآن
    Dejaste los refuerzos en la entrada, será mejor que los llames. Open Subtitles تقول ان الدعم على الطريق الافضل ان تتصل بهم الان
    No llames a la policía, ¿OK? Llamas a este tipo, es del F.B.I. Open Subtitles لا تتصلي بالشرطة فقط اتصلي بهذا الرجل من الاف بي اي
    Si no querías encontrarme en mi móvil, entonces no llames a mi móvil. Open Subtitles إن لم تريدي أن تتكلمي معي على النقال، لا تتصلي عليه.
    Así que nunca más vayas con esa mujer o la llames de nuevo. Open Subtitles لذا مطلقاً لا تذهبي إلى تلك الفتاة أو تتصلي بها مجدداً
    No dejes que nadie te vea entrar, y no me llames. Open Subtitles لا تدع أحدا يراك في الذهاب ، وعدم الاتصال بى.
    Seguro. Número uno: No quiero que me llames "Mamá" o algo que se le parezca. Open Subtitles حسناً , أولاً لا أريد منك أن تناديني أمي أو أي شيء آخر
    Por favor, cariño, no me llames señora. Hace que me sienta mayor de 25. Open Subtitles أرجوك, لا تقل لي يا مدام فذلك يجعلني أشعر أنني أكبر بـ 25
    Escucha, no me llames estúpida, sí, lo del turno de noche estás hablando? Open Subtitles اسمع لا تدعوني غبية ما هاته الوردية الليلية التي تتحدث عنها
    Cuando lo llames no digas que fui yo quien te dio el número. Open Subtitles حاولي الإتصال به و لا تخبريه بأنني أنا من أعطاك الرقم
    Di algo o no me llames, ¿de acuerdo? Open Subtitles اما ان تقولي شيئاً او لا تتصلي بيّ ، حسناً ؟
    - Vaya, el Rey Culo Gordo. - No me llames así, Kyle. Open Subtitles إنه ملك شحم الخنزير - لا تطلق علي الألقاب ..
    Es sumamente importante que me llames tan pronto como recibas este mensaje. Open Subtitles هو مهمُ جداً بأن تتصلى بى عندما تجدى هذه الرسالة.
    No me llames así cuando estemos trabajando. Soy el Inspector Wong. Open Subtitles لا تنادني بهذا الاسم ونحن في العمل ادعني الضابط هوانج
    Cuando le llames, no le cuentes nada. Open Subtitles عندما تتصلين به لا تخبريه بأي شيء عن الأمر.
    Pero no llames impuro a nada a lo que Dios ha limpiado. Open Subtitles لكن لا ندعو أي شيء نجس أن الله قد طهر.
    Necesito que llames a uno de los pasajeros y le ofrezcas asientos de primera clase. Open Subtitles أحتاجُ منكِ أن تنادي واحداً من مسافريكِ وتعرضي عليهِ مقعداً في الدرجة الأولى
    - El Dr. Mikey piensa eso. - Odio que lo llames así. Open Subtitles دكتور مايكي يظن الأمر كذلك أنا اكره عندما تدعوه بهذا الاسم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more