Quiero que llames y les digas que eso es lo que queremos. | Open Subtitles | أريدك أن تتصل بهم وتخبرهم بأن هذا هو ما نريده |
La próxima vez que me llames, te prometo que llamaré a la policía. | Open Subtitles | في المرة القادمة التي تتصل بي أعدك بأني سأتصل بالشرطة حقاً؟ |
No, es la que te dijo que no me llames cuando estoy trabajando. | Open Subtitles | كلّا, إنها التي قالت لك بأن لا تتصل بها أثناء العمل |
No me llames de tres a cinco. Suelo estar bastante ocupada, ¿vale? | Open Subtitles | اسمعي، لا تتصلي بين الساعة الثالثة والخامسة، لأني أنشغل حينها |
Si tienes algún problema con que documente minuciosamente mi inspección, te sugiero que llames a Tina de la policía local. | Open Subtitles | إذا كنت قد حصلت مشكلة معي توثيق دقيق تفتيش بلدي، ثم أقترح عليك الاتصال تينا في المنطقة. |
Supera esta fusión y dentro de seis meses yo seré al primero al que llames. | Open Subtitles | اعمل على هذا الاتحاد، وفي غضون ستة أشهر أنا أول من تتصل به. |
¿Por qué no me llamas más tarde cuando te hayas calmado un poco? O todavía mejor, no llames. | Open Subtitles | لمَ لاتتصل بي لاحقاً، بعد أن تهدأ قليلاً ؟ . أو من الأحسن، ألاّ تتصل |
Me pidió que te las devolviera y que te dijera que no la llames más. | Open Subtitles | لقد طلبت مني أن أعيدهم لك وأن أخبرك أن لا تتصل بها مجددًا |
No llames. Sin comentarios. | Open Subtitles | هناك فوضى كفابة هنا أرجوك لا تتصل ، لا تعليق .. |
Casi se me olvidaba, tu compañero del escuadrón anti-vicios quiere que lo llames. | Open Subtitles | جاك؟ كدت انسى صديقك من قسم مكافحة الرذيلة يريد منك أن تتصل به |
Te dije que no quiero que me llames, y menos ahora. | Open Subtitles | لماذا تتصل بى هنا ؟ لقد قلت لك ألا تتصل بى فى اى مكان ,وبالأخص الآن |
Dejaste los refuerzos en la entrada, será mejor que los llames. | Open Subtitles | تقول ان الدعم على الطريق الافضل ان تتصل بهم الان |
No llames a la policía, ¿OK? Llamas a este tipo, es del F.B.I. | Open Subtitles | لا تتصلي بالشرطة فقط اتصلي بهذا الرجل من الاف بي اي |
Si no querías encontrarme en mi móvil, entonces no llames a mi móvil. | Open Subtitles | إن لم تريدي أن تتكلمي معي على النقال، لا تتصلي عليه. |
Así que nunca más vayas con esa mujer o la llames de nuevo. | Open Subtitles | لذا مطلقاً لا تذهبي إلى تلك الفتاة أو تتصلي بها مجدداً |
No dejes que nadie te vea entrar, y no me llames. | Open Subtitles | لا تدع أحدا يراك في الذهاب ، وعدم الاتصال بى. |
Seguro. Número uno: No quiero que me llames "Mamá" o algo que se le parezca. | Open Subtitles | حسناً , أولاً لا أريد منك أن تناديني أمي أو أي شيء آخر |
Por favor, cariño, no me llames señora. Hace que me sienta mayor de 25. | Open Subtitles | أرجوك, لا تقل لي يا مدام فذلك يجعلني أشعر أنني أكبر بـ 25 |
Escucha, no me llames estúpida, sí, lo del turno de noche estás hablando? | Open Subtitles | اسمع لا تدعوني غبية ما هاته الوردية الليلية التي تتحدث عنها |
Cuando lo llames no digas que fui yo quien te dio el número. | Open Subtitles | حاولي الإتصال به و لا تخبريه بأنني أنا من أعطاك الرقم |
Di algo o no me llames, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | اما ان تقولي شيئاً او لا تتصلي بيّ ، حسناً ؟ |
- Vaya, el Rey Culo Gordo. - No me llames así, Kyle. | Open Subtitles | إنه ملك شحم الخنزير - لا تطلق علي الألقاب .. |
Es sumamente importante que me llames tan pronto como recibas este mensaje. | Open Subtitles | هو مهمُ جداً بأن تتصلى بى عندما تجدى هذه الرسالة. |
No me llames así cuando estemos trabajando. Soy el Inspector Wong. | Open Subtitles | لا تنادني بهذا الاسم ونحن في العمل ادعني الضابط هوانج |
Cuando le llames, no le cuentes nada. | Open Subtitles | عندما تتصلين به لا تخبريه بأي شيء عن الأمر. |
Pero no llames impuro a nada a lo que Dios ha limpiado. | Open Subtitles | لكن لا ندعو أي شيء نجس أن الله قد طهر. |
Necesito que llames a uno de los pasajeros y le ofrezcas asientos de primera clase. | Open Subtitles | أحتاجُ منكِ أن تنادي واحداً من مسافريكِ وتعرضي عليهِ مقعداً في الدرجة الأولى |
- El Dr. Mikey piensa eso. - Odio que lo llames así. | Open Subtitles | دكتور مايكي يظن الأمر كذلك أنا اكره عندما تدعوه بهذا الاسم |