Le llamo desde una cabina segura. Le sugiero que haga lo mismo. | Open Subtitles | .أنا أتصل من كابينة الهاتف أقترح بأن تعاود الأتصال بي عليها |
Soy Carl Reymond, Sr. Lo llamo desde Orlando, Florida. | Open Subtitles | أنا كارل رينولدز يا سيدى إننى أتصل من أورلاندو بفلوريدا |
Esta es la tercera vez que llamo desde Sport Space. Nadie ha fijado nuestro aire acondicionado. | Open Subtitles | هذه ثالث مرة أتصل من مركز الرياضة ولا أحد أصلح مكيف الهواء خاصتنا |
llamo desde California. Tengo algo-- | Open Subtitles | أنا أتكلم من كاليفورنيا بالصدفة أنا لدي شيء |
La línea no funciona, por eso te llamo desde el móvil de papá. | Open Subtitles | الهواتف الأرضية لا تعمل . لذلك أتصل بك من هاتف أبيك |
Sr. Holcroft, el Sr. Husman llamo desde su oficina, esta furioso | Open Subtitles | مستر هولكروفت , مستر ساسمان اتصل بك من موقع العمل |
Hola. llamo desde el callejón que hay detrás del Café de Lucy en la Sexta. | Open Subtitles | مرحباً , انا اتصل من اللى خلف كافية لوسى فى 6 |
Hola. llamo desde el enlace de la policía con el F.B.I. | Open Subtitles | مرحباَ أنا أتصل من هواتف المباحث الفيدرالية |
Soy Gordon Cole, llamo desde Bend, Oregon. | Open Subtitles | معك "غوردن كول". أتصل من "بيند" بـ"أوريغون". |
llamo desde mi coche, creo que estoy atascado en un túnel de lavado... | Open Subtitles | ...أتصل من سيارتي ويبدو أنني عالق وسط تنظيف سيارة |
Te llamo desde la ciudad. Llegaré pronto. | Open Subtitles | أنا أتصل من المدينة سأكون هناك قريباً |
¿Y decir qué? ¿"Hola, llamo desde una estación de gasolina un tipo en el playón está mirando los autos"? | Open Subtitles | و ماذا أقول ؟ "مرحبا إِنّى أتصل من محطة وقود |
Hola. llamo desde la Embajada de Canadá. | Open Subtitles | آلو ، أنا أتصل من السفاره الكنديه |
¿Cómo sabes que no llamo desde el restaurante? | Open Subtitles | كيف تعرف أني لا أتصل من المطعم؟ |
Ya sé que no se oye bien, llamo desde Francia. | Open Subtitles | نعم أعرف أن الصوت مزعج فأنا أتكلم من فرنسا |
Pues sí, este teléfono no es seguro, te llamo desde otro teléfono | Open Subtitles | حسناً نعم هذا الهاتف ليس أمناً دعني أتصل بك من هاتف أخر |
Te llamo desde la mansión Hapstall, y necesito hablar contigo de inmediato. | Open Subtitles | انا اتصل بك من قصر هابستيل احتاج ان اتكلم معك بالحال |
llamo desde el periódico de Beacon... investigando una historia en la que estoy trabajando... acerca de una posible conexión entre el senador y Glint Enterprises. | Open Subtitles | انا اتصل من الـ(بيكون جازيت) من اجل متابعة قصة اعمل عليها عن السيناتور هل من المحتمل ان يكون لها صلة بـ(جلينت انتربرايس)؟ |
llamo desde la oficina cada 45 minutos. | Open Subtitles | في كل 45 دقيقة و تتصل بمكتبي |
Sí, llamo desde el taxi número 804. | Open Subtitles | يَمْضي. ' - نعم , l'm دَعوة مِنْ سيارةِ الأجرة لا 804. |
Al hospital de Sta. María. Los llamo desde allí. | Open Subtitles | مستشفى مارى ,لقد اتصلت بك من هناك |
Marco... Le llamo desde Jordania, he leído que Lydia ha muerto. | Open Subtitles | . أنا أتحدث من الأردن . قرأت شيئاً عن ليديا |
llamo desde The City Post, edición digital. | Open Subtitles | أحدثك من صحيفة المدينة, النسخة الالكترونية |