"llegaste aquí" - Translation from Spanish to Arabic

    • وصلت إلى هنا
        
    • جئت إلى هنا
        
    • وصلت هنا
        
    • أتيت إلى هنا
        
    • دخلت إلى هنا
        
    • وصلت الى هنا
        
    • دخلت هنا
        
    • وصلتِ إلى هنا
        
    • جئتِ إلى هنا
        
    • أصبحت هنا
        
    • وصلت لهنا
        
    • جئتِ هنا
        
    • اتيت الى هنا
        
    • وصلتَ إلى هنا
        
    • أتيت هنا
        
    La pregunta es cómo llegaste aquí y por qué te están acusando. Open Subtitles السؤال هو كيف وصلت إلى هنا ؟ ولماذا وجه إليك الإتهام ؟
    Acordemos olvidar cómo llegaste aquí pero para la mayoría de las personas, esa ola es un mito. Open Subtitles لن أسألك كيف وصلت إلى هنا ولكن أغلب الناس تشعر بالقلق
    ¿Cómo llegaste aquí antes que yo? Open Subtitles كيف جئت إلى هنا قبلي؟
    llegaste aquí hace dos horas desde el aeropuerto con tres amigos. Open Subtitles لقد وصلت هنا منذ ساعتين من المطار مع ثلاثة أصدقاء
    He estado esperando a que tuvieras las agallas de hacer algo como esto desde que llegaste aquí. Open Subtitles أن تتشجع وتفعل مثل هذا الأمر منذ أن أتيت إلى هنا
    ¿Cómo llegaste aquí? Open Subtitles كيف دخلت إلى هنا ؟
    Estoy seguro que llegaste aquí tan rápido como pudiste. Open Subtitles لاتلوم نفسك أنا متأكد بأنك وصلت إلى هنا بأسرع مايمكنك
    No pensé que necesitaba hacerlo, ya que hemos estado haciendo terapia de verdad desde que llegaste aquí. Open Subtitles لم أعتقد أنني بحاجة إلى ذلك نظراً لأننا نقوم بذلك منذ وصلت إلى هنا
    ¿Tienes idea de cómo llegaste aquí? Open Subtitles هل لديك أي فكرة كيف وصلت إلى هنا ؟
    ¿Cómo llegaste aquí? ¿Por qué nosotros? Open Subtitles كيف جئت إلى هنا ؟
    ¡Llegaste aquí porque no puedes criar a tu hijo por ti misma! Open Subtitles هل جئت إلى هنا من أجل المال؟ نعم، لقد جئتِ من إجل المال. لأنكِ لا تستطيعين تربية ابنكِ لوحدك!
    Él estaba muerto cuando llegué y ella se acercaba a mí con un... par de tijeras. ¿Cómo llegaste aquí tan rápido? Open Subtitles كان ميتاً حين وصلت و هي هاجمت علي بمقصين كيف وصلت هنا بسرعة؟
    Por eso debes saber cómo llegaste aquí. Open Subtitles وهذا السبب في أنك بحاجة إلى أن تعرفي كيف وصلت هنا
    Me acuerdo de cuando llegaste aquí, a la jungla. Open Subtitles أتذكر عندما أتيت إلى هنا أول مره كنت ساذجا مثل ...
    ¿Cómo llegaste aquí? Open Subtitles كيف دخلت إلى هنا ؟
    llegaste aquí por ti misma, sin mi ayuda y te prometo que no me entrometeré. Open Subtitles بانك وصلت الى هنا بجهدك بدون اي مساعدة مني،وانا اعدك بالا اتدخل
    ¿Incluso cómo llegaste aquí? Fuerzas la entrada en una instalación de alta seguridad, Open Subtitles كيف دخلت هنا حتى ؟ لقد إقتحمت مبنى شديد الأمن
    No lo tomes a mal, pero, ¿cómo demonios llegaste aquí? Open Subtitles حسناً، لا تسيئي الظنّ، لكنْ كيف وصلتِ إلى هنا بحقّ الجحيم؟
    Disculpa, ¿cuándo llegaste aquí? Open Subtitles آسف، ولكن متى جئتِ إلى هنا حتى؟
    No olvidaste cómo llegaste aquí, ni de dónde viniste. Open Subtitles لا تنس كيف أصبحت هنا أو الشعب الذي جئت منه
    Parece bastante agitado. ¿Alguna señal de Sam cuando llegaste aquí? Open Subtitles يبدو مرتعبا تماما اي آثر لسام عندما وصلت لهنا ؟
    Años de amargura alimentaron el fuego vengativo hecho desde las llamas, y llegaste aquí esta noche. Open Subtitles سنوات من المرارة أذكت نيران الحقد بأعماقك جئتِ هنا الليلـة للإنتقام من كلّ الآباء المحتملـون
    Entonces ¿cuál fue el primer juego al que te dirigiste cuándo llegaste aquí? Open Subtitles اذن ماذا كانت اول لعبة ذهبت اليها عندما اتيت الى هنا قبلا؟
    ¿Cómo llegaste aquí tan rápido, de todos modos? Open Subtitles كيف وصلتَ إلى هنا بهذه السّرعة؟
    Recuerdo cuando llegaste aquí. ¡Y me contabas cómo admirabas a ese cabrón! Open Subtitles أنا أتذكر عندما أتيت هنا فى البدايه كنت معجبا بذلك الوغد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more