"llegues" - Translation from Spanish to Arabic

    • تصل
        
    • تصلين
        
    • وصولك
        
    • تصلي
        
    • تصلى
        
    • تأتين
        
    • تعودين
        
    • تصلون
        
    • وصولكِ
        
    • تهبط
        
    • تَصِلُ
        
    • تصلوا
        
    • تصِل
        
    • تحصل هنا
        
    • تبلغين
        
    Ahora quiero que te vayas a tu habitación y no respiro hasta que llegues allí. Open Subtitles والآن أريدك أن تذهب إلى غرفتك . و لاتتنفس حتى تصل إلى هناك
    Cuando llegues, el chofer te pedirá un taxi... que te llevará a la frontera. Open Subtitles عندما تصل لهناك ، السائق سيجد لك سيارة أجرة للوصول إلى الحدود
    cuando llegues a la línea que no puedes recordar, solo piensa en pie y zapato. Open Subtitles عندما تصل إلى الشطر الذي لا يمكنك تذكره, فقط تخيل القدم و الحذاء
    Desciende por el corredor norte hasta que llegues al laboratorio central habitación 74. Open Subtitles في المَمرّ الشمالي .. حتي تصلين إلي المختبر المركزي الغرفة 74
    Si lo consigues, la llamas en cuanto llegues a Lesotho, a las diez, o a la hora en que hayáis quedado. Open Subtitles إذا نجحت في ذلك إتصل بها لحظة وصولك ليسوتو عند الساعة العاشرة أو في أي وقت رتبت له
    Pero te recomiendo que llegues antes de que suceda. Open Subtitles لكن بقوة أقترح أن تصلي إلى هناك قبل حدوث ذلك
    Para cuando llegues a la taquilla todos los sitios buenos habrán volado. Open Subtitles بحلول الوقت الذي تصل فيه للشباك ستكون كل المقاعد حجزت
    Nos habrán pagado todo antes de que llegues a la calle Leman. Open Subtitles سنقبض كل مالنا قبل أن تصل إلى نهاية شارع ليمان
    Sigue el camino media hora hasta que llegues a una carretera principal. Open Subtitles إتبع الطريق لمدة نصف ساعة حتى تصل إلى الطريق الرئيسي.
    Tardarás un par de horas en llegar aquí. Cuando llegues entra y verás mi coche. Open Subtitles يفترض أن يستغرقك ذلك بضع ساعات حين تصل اركن جانبًا، سوف ترى مركبتي
    Hay una media hora de inversión en el personaje antes que llegues a lo que, ya sabe, estás esperando. TED هناك نصف ساعة مستثسمره في الشخصية قبل أن تصل إلى التفاصيل الأخرى التي كنت ، كما تعلمون ، تتوقع.
    Cuando llegues al lugar correcto con la gente correcta... parte esto en cuatro. Open Subtitles عندما تصل الى المكان المناسب مع الأشخاص المناسبين اجعلها ارباعاً
    Cuando llegues a casa, ponle un ataúd mejor y entiérralo. Open Subtitles وعندما تصل الى البيت ضعه في تابوت جيد وكفن لائق
    El dinero estará cuando llegues. Open Subtitles ستجد النقود على متنها حينما تصل إلى هناك
    Así que te digo, anda y piénsalo, cálmate, reconsidera... y cuando llegues a una conclusión, ven y dime "Padre, esto y esto". Open Subtitles لهذا، يجب أن تذهبي الآن وتفكري في الأمر وتهدئي، وتعيدي حساباتك ثم تصلين إلى نتيجة، وبعدها تأتين وتخبرينني بها
    Necesito que me mandes un mensaje en cuanto llegues y que luego sigas en contacto cada dos horas más o menos. Open Subtitles أووه , أريد منك أن ترسلي لي رسالة عندما تصلين, وتحققي من هاتفك كل ساعتين أو نحو ذلك.
    Algunas veces las padres hacen cosas que no tienen sentido para sus hijos pero cuando llegues al otro lado, espero que lo entiendas. Open Subtitles أحياناً ما يفعل الأبوان أموراً قد لا تبدو منطقياً للأبناء، ولكن عندما تصلين إلى العالم الآخر، أتمنى أن تتفهمي الأمر.
    - Hagamos que llegues a los 50. Open Subtitles فى نفس عمرك الآن ؟ دعينا فقط نتأكد من وصولك للخمسين
    Nos aseguraremos que llegues allí a tiempo. Open Subtitles ونحن سنتأكد من وصولك إلى هناك في الوقت المحدد
    Puedes ser quien quieras ser cuando llegues allá., Open Subtitles يمكنكِ أن تكوني مع من تريدين عندما تصلي هناك، لكن ليلة الغد
    ¿Quieres que se arrugue todo antes de que llegues a la escuela? Open Subtitles أتريدين أن يكون مجعداً بالكامل قبل حتى أن تصلى إلى المدرسة ؟
    Aún no entiendo del todo qué es lo que quieres hacer cuando llegues aquí. Open Subtitles ما زلت لا أفهم ماذا تريدين أن تفعلي عندما تأتين إلى هنا
    No me despiertes cuando llegues, me tomé dos pastillas. Open Subtitles لا توقظيني حين تعودين للمنزل لقد أخذت قرصين منوم
    No quiero que me pegues de nuevo ¿pero qué piensas hacer cuando llegues allí? Open Subtitles أعني ، لا تضربني ثانية أو ما شابه كرد فعل علي ما سأقوله ولكن ماذا ستفعلون عندما تصلون هناك؟
    Estoy seguro que vuestras chicas estaran allí en cuanto llegues. Open Subtitles أنا متأكدة من أن بناتكِ سيكونون في المنزل بمجرد وصولكِ اليه
    Escucha, cariño, cuando llegues podíamos... ..alquilar un coche, ir a un hotel y dejar a los niños con tus padres. Open Subtitles اسمع حبيبي حين تهبط هل يمكننا استئجار سيارة و النزول في فندق و ترك الأولاد عند أهلك
    Que te hagan una foto cuando llegues y envíame una copia. Open Subtitles خذَ صورتُكَ عندما تَصِلُ إلى هناك وارسلُي واحده. حسناً.
    Espero que llegues sin problemas al aeropuerto. Open Subtitles أتمنى أن تصلوا إلى المطار بسلام
    Tenemos que asumir que tiene ojos... es muy importante que llegues allí solo. Open Subtitles علينا أن نفترض بأن لديه أعيُن تُراقب... من المُهم جدًا أن تصِل هُناك لوحدِك.
    Aquí te veo cuando llegues. Open Subtitles حسنا، سوف أرى لك عندما تحصل هنا.
    Créeme, cuando llegues a mi edad, entenderás de que te estoy hablando. Open Subtitles صدقينى، حينما تبلغين مثل سنى سوف تفهمين ما اتحدث عنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more