"llevó a cabo una misión en" - Translation from Spanish to Arabic

    • ببعثة إلى
        
    • ببعثة الى
        
    Sin embargo, el Comité Especial llevó a cabo una misión en el territorio palestino ocupado, concretamente la Franja de Gaza, cruzando la frontera de Egipto con Gaza. UN ومع ذلك، قامت اللجنة الخاصة ببعثة إلى الأرض الفلسطينية المحتلة، وتحديدا إلى قطاع غزة، بعبورها حدود مصــر مــع غــزة.
    Para la preparación del presente informe, el Relator Especial llevó a cabo una misión en Jartum del 2 al 10 de septiembre de 1997. UN ٢ - وفي إطار إعداد هذا التقرير، اضطلع المقرر الخاص ببعثة إلى الخرطوم بين ٢ و١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧.
    166. El Grupo de Trabajo llevó a cabo una misión en Colombia del 5 al 13 de julio de 2005. UN 166- قام الفريق العامل ببعثة إلى كولومبيا في الفترة من 5 إلى 13 تموز/يوليه 2005.
    El experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en Somalia, designado por el Secretario General llevó a cabo una misión en Nairobi y Mogadishu del 17 al 21 de septiembre. UN 46 - وقام الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في الصومال، المعيّن من قبل الأمين العام، ببعثة إلى نيروبي ومقديشو في الفترة بين 17 و 21 أيلول/سبتمبر.
    En marzo de 1993 se llevó a cabo una misión en Myanmar para ayudar al Gobierno a ultimar la redacción de una ley sobre minería y un modelo de acuerdo sobre derechos minerales. UN * تم الاضطلاع ببعثة الى ميانمار في آذار/مارس ١٩٩٣ لمساعدة الحكومة في وضع الصيغة النهائية لمشروع قانون للتعدين واتفاق نموذجي بشأن الحقوق المتعلقة بالمعادن.
    7. A finales de septiembre, el Sr. Kälin llevó a cabo una misión en Georgia. UN 7 - ومضى قائلا إنه في أواخر أيلول/سبتمر، قام ببعثة إلى جورجيا.
    Entre el 16 y el 18 de junio de 2008, el Grupo llevó a cabo una misión en Séguéla para verificar la información recibida y recopilar datos adicionales. UN 90 - وقام الفريق ببعثة إلى سيغويلا في الفترة ما بين 16 و 18 حزيران/يونيه 2008 للتحقق من المعلومات التي تلقاها ولجمع معلومات إضافية.
    12. Del 5 al 15 de mayo de 2010 el Relator Especial llevó a cabo una misión en la República de Corea. UN 12- من 5 إلى 15 أيار/مايو 2010، اضطلع المقرر الخاص ببعثة إلى جمهورية كوريا.
    15. Del 10 al 17 de abril de 2011 el Relator Especial llevó a cabo una misión en Argelia. UN 15- ومن 10 إلى 17 نيسان/أبريل 2011، اضطلع المقرر الخاص ببعثة إلى الجزائر.
    A finales de octubre, el grupo de tareas de vigilancia y presentación de informes llevó a cabo una misión en los campamentos para verificar esa información. UN وفي أواخر تشرين الأول/أكتوبر، قامت فرقة العمل المعنية بالرصد والإبلاغ ببعثة إلى هذه المخيمات للتحقق من هذه التقارير.
    La Fiscalía llevó a cabo una misión en el Reino Unido los días 26 y 27 de junio de 2014. UN وقد قام مكتب المدعي العام ببعثة إلى المملكة المتحدة في 26 و 27 حزيران/يونيه 2014.
    Atendiendo a la cordial invitación del Gobierno de Kirguistán, el Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados llevó a cabo una misión en ese país los días 18 a 22 de septiembre y 1º de octubre de 2005. UN بناءً على الدعوة الكريمة الموجهة من حكومة قيرغيزستان، قام المقرر الخاص المعني باستقلال القضاء والمحامين ببعثة إلى ذلك البلد في الفترة من 18 إلى 22 أيلول/سبتمبر و1 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    13. Del 10 al 21 de agosto de 2010 el Relator Especial llevó a cabo una misión en México junto con Catalina Botero, Relatora Especial sobre la Libertad de Expresión para la Comisión Interamericana de Derechos Humanos. UN 13- ومن 10 إلى 21 آب/أغسطس 2010، اضطلع المقرر الخاص ببعثة إلى المكسيك برفقة المقررة الخاصة المعنية بحرية التعبير لدى لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، كاتالين بوتيرو.
    Por invitación del Gobierno, la Experta independiente encargada de la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza, Magdalena Sepúlveda Carmona, llevó a cabo una misión en Viet Nam del 23 al 31 de agosto de 2010. UN قامت الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع، ماغدالينا سيبولفيدا كارمونا، ببعثة إلى فييت نام في الفترة من 23 إلى 31 آب/أغسطس 2010 بناءً على دعوة من حكومة فييت نام.
    Del 24 al 28 de mayo de 2010, la Experta independiente sobre la cuestión de las obligaciones de derechos humanos relacionadas con el acceso al agua potable y el saneamiento llevó a cabo una misión en Eslovenia. UN اضطلعت الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بالحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي ببعثة إلى سلوفينيا في الفترة من 24 إلى 28 أيار/مايو 2010.
    Del 15 al 24 de junio de 2011 el Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria llevó a cabo una misión en Georgia, por invitación del Gobierno. UN قام الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي ببعثة إلى جورجيا خلال الفترة من 15 إلى 24 حزيران/يونيه 2011 بناء على دعوة من الحكومة.
    En mayo de 2011, el Centro llevó a cabo una misión en Omán con el fin de evaluar la capacidad de los nuevos funcionarios de la Comisión Nacional de Derechos Humanos de Omán para desempeñar sus funciones. UN 31 - وفي أيار/مايو 2011، قام المركز ببعثة إلى عمان لغرض تقييم قدرة الموظفين الجدد في اللجنة الوطنية العمانية لحقوق الإنسان على أداء مهامهم.
    La Fiscalía llevó a cabo una misión en el Afganistán del 15 al 19 de noviembre de 2013 para participar en un seminario internacional organizado por organizaciones no gubernamentales sobre la paz, la reconciliación y la justicia de transición. UN وقام مكتب المدعي العام ببعثة إلى أفغانستان في الفترة من 15 إلى 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 للمشاركة في حلقة دراسية دولية نظمتها منظمات غير حكومية بشأن السلام والمصالحة والعدالة الانتقالية.
    Desde la presentación de su informe anterior a la Asamblea General (A/64/159), la Relatora Especial llevó a cabo una misión en la República Democrática Popular Lao, del 23 al 30 de noviembre de 2009. UN 59 - ومنذ تقديم تقريرها السابق إلى الجمعية العامة (A/64/159) اضطلعت المقرِّرة الخاصة ببعثة إلى جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية في الفترة من 23 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    1. El Relator Especial llevó a cabo una misión en Croacia y Bosnia y Herzegovina del 22 de mayo al 3 de junio de 1995, de conformidad con el mandato que le dio la Comisión de Derechos Humanos. UN ١- قام المقرر الخاص ببعثة الى كرواتيا والبوسنة والهرسك في الفترة من ٢٢ أيار/مايو الى ٣ حزيران/يونيه ٥٩٩١، وفقاً للولاية التي كلفته بها لجنة حقوق الانسان.
    INTRODUCCION 1. El Relator Especial llevó a cabo una misión en Croacia y Bosnia y Herzegovina del 22 de mayo al 3 de junio de 1995, de conformidad con el mandato que le dio la Comisión de Derechos Humanos. UN ١- قام المقرر الخاص ببعثة الى كرواتيا والبوسنة والهرسك في الفترة من ٢٢ أيار/مايو الى ٣ حزيران/يونيه ٥٩٩١، وفقاً للولاية التي كلفته بها لجنة حقوق الانسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more