Sin embargo, el Comité Especial llevó a cabo una misión en el territorio palestino ocupado, concretamente la Franja de Gaza, cruzando la frontera de Egipto con Gaza. | UN | ومع ذلك، قامت اللجنة الخاصة ببعثة إلى الأرض الفلسطينية المحتلة، وتحديدا إلى قطاع غزة، بعبورها حدود مصــر مــع غــزة. |
Para la preparación del presente informe, el Relator Especial llevó a cabo una misión en Jartum del 2 al 10 de septiembre de 1997. | UN | ٢ - وفي إطار إعداد هذا التقرير، اضطلع المقرر الخاص ببعثة إلى الخرطوم بين ٢ و١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧. |
166. El Grupo de Trabajo llevó a cabo una misión en Colombia del 5 al 13 de julio de 2005. | UN | 166- قام الفريق العامل ببعثة إلى كولومبيا في الفترة من 5 إلى 13 تموز/يوليه 2005. |
El experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en Somalia, designado por el Secretario General llevó a cabo una misión en Nairobi y Mogadishu del 17 al 21 de septiembre. | UN | 46 - وقام الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في الصومال، المعيّن من قبل الأمين العام، ببعثة إلى نيروبي ومقديشو في الفترة بين 17 و 21 أيلول/سبتمبر. |
En marzo de 1993 se llevó a cabo una misión en Myanmar para ayudar al Gobierno a ultimar la redacción de una ley sobre minería y un modelo de acuerdo sobre derechos minerales. | UN | * تم الاضطلاع ببعثة الى ميانمار في آذار/مارس ١٩٩٣ لمساعدة الحكومة في وضع الصيغة النهائية لمشروع قانون للتعدين واتفاق نموذجي بشأن الحقوق المتعلقة بالمعادن. |
7. A finales de septiembre, el Sr. Kälin llevó a cabo una misión en Georgia. | UN | 7 - ومضى قائلا إنه في أواخر أيلول/سبتمر، قام ببعثة إلى جورجيا. |
Entre el 16 y el 18 de junio de 2008, el Grupo llevó a cabo una misión en Séguéla para verificar la información recibida y recopilar datos adicionales. | UN | 90 - وقام الفريق ببعثة إلى سيغويلا في الفترة ما بين 16 و 18 حزيران/يونيه 2008 للتحقق من المعلومات التي تلقاها ولجمع معلومات إضافية. |
12. Del 5 al 15 de mayo de 2010 el Relator Especial llevó a cabo una misión en la República de Corea. | UN | 12- من 5 إلى 15 أيار/مايو 2010، اضطلع المقرر الخاص ببعثة إلى جمهورية كوريا. |
15. Del 10 al 17 de abril de 2011 el Relator Especial llevó a cabo una misión en Argelia. | UN | 15- ومن 10 إلى 17 نيسان/أبريل 2011، اضطلع المقرر الخاص ببعثة إلى الجزائر. |
A finales de octubre, el grupo de tareas de vigilancia y presentación de informes llevó a cabo una misión en los campamentos para verificar esa información. | UN | وفي أواخر تشرين الأول/أكتوبر، قامت فرقة العمل المعنية بالرصد والإبلاغ ببعثة إلى هذه المخيمات للتحقق من هذه التقارير. |
La Fiscalía llevó a cabo una misión en el Reino Unido los días 26 y 27 de junio de 2014. | UN | وقد قام مكتب المدعي العام ببعثة إلى المملكة المتحدة في 26 و 27 حزيران/يونيه 2014. |
Atendiendo a la cordial invitación del Gobierno de Kirguistán, el Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados llevó a cabo una misión en ese país los días 18 a 22 de septiembre y 1º de octubre de 2005. | UN | بناءً على الدعوة الكريمة الموجهة من حكومة قيرغيزستان، قام المقرر الخاص المعني باستقلال القضاء والمحامين ببعثة إلى ذلك البلد في الفترة من 18 إلى 22 أيلول/سبتمبر و1 تشرين الأول/أكتوبر 2005. |
13. Del 10 al 21 de agosto de 2010 el Relator Especial llevó a cabo una misión en México junto con Catalina Botero, Relatora Especial sobre la Libertad de Expresión para la Comisión Interamericana de Derechos Humanos. | UN | 13- ومن 10 إلى 21 آب/أغسطس 2010، اضطلع المقرر الخاص ببعثة إلى المكسيك برفقة المقررة الخاصة المعنية بحرية التعبير لدى لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، كاتالين بوتيرو. |
Por invitación del Gobierno, la Experta independiente encargada de la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza, Magdalena Sepúlveda Carmona, llevó a cabo una misión en Viet Nam del 23 al 31 de agosto de 2010. | UN | قامت الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع، ماغدالينا سيبولفيدا كارمونا، ببعثة إلى فييت نام في الفترة من 23 إلى 31 آب/أغسطس 2010 بناءً على دعوة من حكومة فييت نام. |
Del 24 al 28 de mayo de 2010, la Experta independiente sobre la cuestión de las obligaciones de derechos humanos relacionadas con el acceso al agua potable y el saneamiento llevó a cabo una misión en Eslovenia. | UN | اضطلعت الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بالحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي ببعثة إلى سلوفينيا في الفترة من 24 إلى 28 أيار/مايو 2010. |
Del 15 al 24 de junio de 2011 el Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria llevó a cabo una misión en Georgia, por invitación del Gobierno. | UN | قام الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي ببعثة إلى جورجيا خلال الفترة من 15 إلى 24 حزيران/يونيه 2011 بناء على دعوة من الحكومة. |
En mayo de 2011, el Centro llevó a cabo una misión en Omán con el fin de evaluar la capacidad de los nuevos funcionarios de la Comisión Nacional de Derechos Humanos de Omán para desempeñar sus funciones. | UN | 31 - وفي أيار/مايو 2011، قام المركز ببعثة إلى عمان لغرض تقييم قدرة الموظفين الجدد في اللجنة الوطنية العمانية لحقوق الإنسان على أداء مهامهم. |
La Fiscalía llevó a cabo una misión en el Afganistán del 15 al 19 de noviembre de 2013 para participar en un seminario internacional organizado por organizaciones no gubernamentales sobre la paz, la reconciliación y la justicia de transición. | UN | وقام مكتب المدعي العام ببعثة إلى أفغانستان في الفترة من 15 إلى 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 للمشاركة في حلقة دراسية دولية نظمتها منظمات غير حكومية بشأن السلام والمصالحة والعدالة الانتقالية. |
Desde la presentación de su informe anterior a la Asamblea General (A/64/159), la Relatora Especial llevó a cabo una misión en la República Democrática Popular Lao, del 23 al 30 de noviembre de 2009. | UN | 59 - ومنذ تقديم تقريرها السابق إلى الجمعية العامة (A/64/159) اضطلعت المقرِّرة الخاصة ببعثة إلى جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية في الفترة من 23 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2009. |
1. El Relator Especial llevó a cabo una misión en Croacia y Bosnia y Herzegovina del 22 de mayo al 3 de junio de 1995, de conformidad con el mandato que le dio la Comisión de Derechos Humanos. | UN | ١- قام المقرر الخاص ببعثة الى كرواتيا والبوسنة والهرسك في الفترة من ٢٢ أيار/مايو الى ٣ حزيران/يونيه ٥٩٩١، وفقاً للولاية التي كلفته بها لجنة حقوق الانسان. |
INTRODUCCION 1. El Relator Especial llevó a cabo una misión en Croacia y Bosnia y Herzegovina del 22 de mayo al 3 de junio de 1995, de conformidad con el mandato que le dio la Comisión de Derechos Humanos. | UN | ١- قام المقرر الخاص ببعثة الى كرواتيا والبوسنة والهرسك في الفترة من ٢٢ أيار/مايو الى ٣ حزيران/يونيه ٥٩٩١، وفقاً للولاية التي كلفته بها لجنة حقوق الانسان. |