"llevarle" - Translation from Spanish to Arabic

    • أخذه
        
    • نأخذه
        
    • آخذه
        
    • إيصال
        
    • تأخذه
        
    • أوصل
        
    • اخذه
        
    • نأخذك
        
    • نجلب
        
    • إحضاره
        
    • احضار
        
    • آخذك
        
    • ننقله
        
    • توصيله
        
    • بإيصال
        
    Pero seré deportado y no quiero llevarle de vuelta conmigo a Guatemala. Open Subtitles ولكن سيتم ترحيلي وأنا لا أريد أخذه معي إلى غواتيمالا
    Los dos sabemos que no hay otro sitio al que pueda llevarle. Open Subtitles أنت وإيّاي نعلم أنّه لا مكان آخر يمكنني أخذه إليه.
    Bueno, vamos a llevarle a la enfermería. Quiero hacerle un escáner. Open Subtitles دونا نأخذه للمستشفى أريد أيضا أن أعيانكم أيضا
    Algo que pueda llevarle a un Juez, y veremos qué puedo hacer. Open Subtitles شيءٌ يمكنني أن آخذه إلى . القاضي، لأرى مايمكنني فعله
    Si alguien trabaja encubierto y es el cumpleaños de su esposa es trabajo del oficial a cargo llevarle flores. Open Subtitles عندما يكون أحدهم متخفياً ويحين عيد ميلاد زوجته فمن مسئولية القائد إيصال الورود
    De acuerdo, bueno Cisco es el único que sabe cómo usar el dispositivo, así que tienes que llevarle. Open Subtitles كل الحق، حسنا، واحد سيسكو الوحيد الذي يعرف كيفية تشغيل الجهاز، ولذلك عليك أن تأخذه.
    Ya ha tenido suficiente para que le hagamos nada más esta noche. Deberíamos llevarle a la UCI y empezar de nuevo mañana. Open Subtitles حالته تأزمت كثيرا حيث لا يسعنا فعل المزيد الليلة علينا أخذه إلى العناية المركزة و نبدأ من جديد غدا
    Estaba pensando que quizás podría llevarle al parque o a la playa. Sólo nosotros dos. Open Subtitles كنت أفكر في أخذه إلي المتنزه أو الشاطئ أنا و هو فقط
    Así que solo podemos hacerle pruebas con lo que podamos llevarle. Open Subtitles لذا يمكننا فحصه بما يمكننا أخذه إليه جميل
    ¿No podemos trasladarlo por avión y llevarle a un hospital en la ciudad? Open Subtitles الا يمكننا ان نأخذه بالطائرة الى مستشفى المدينة؟
    Tenemos que llevarle a la clínica para operarle tal como está. Open Subtitles يجب علينا ان نأخذه الى العيادى كى نجرى عليه عملية جراحية كما هو
    Quiero llevarle al cine después del trabajo. Open Subtitles و آخذه يوميا الى السينيما بعد أداء العمل
    Ella pidio hielo, puedo llevarle y regresar en dos segundos. Open Subtitles حسناً، لقد قالت فعلاً بأنها تريد بعض الثلج. أستطيع أن آخذه اليها وأعود في غضون ثانيتين
    ¿Puedes llevarle esto a Manzanillo el viernes? Open Subtitles هل يمكنك إيصال هذه إلى مانزيلوا في يوم الجمعة؟
    Debería poder llevarle a casa en una hora. Open Subtitles حسناً، يمكنك أن تأخذه معك للمنزل بعد ساعة
    Tengo que llevarle su libro de francés después de clase, así que... Open Subtitles يفترض بي أن أوصل له كتاب الفرنسيه بعد المدرسه.. لذلك
    Bien. Quiero que llevarle algo de comer. Open Subtitles حسناً , اريد ان اخذه لكي يأكل شيء
    Bien, Sr. Nygaard, ahora vamos a llevarle a la comisaría. Open Subtitles حسنا , نايقارد , نحن سوف نأخذك الى مركز الشرطة الآن
    Deberíamos llevarle a tu madre otro estofado ya que hemos salido. Open Subtitles علينا على الأرجح أن نجلب لأمك قدر شواء جديداً
    Bueno, en cuanto a los escáneres oculares, la única forma de tener éxito seguro es llevarle contigo. Open Subtitles حسنٌ، الطّريقة الوحيدة للتغلّب على الماسحات البصريّة هي إحضاره معكم.
    Genial, ahora tendré que llevarle uno de estos a mi esposa por el Día de la Madre. Open Subtitles رائع . الان علي احضار واحدة من هذه لزوجتي بمناسبة عيد الام
    Sr. Hendricks, podría llevarle con los ojos cerrados... desde Kensington Gardens hasta East India Docks. Open Subtitles سيد هيندريك, انا استطيع ان آخذك فى جولة سياحية بدءا من حدائق كينجستون الى مقاطعة الهند الشرقية وانا مغمض العين
    Lois, toma las llaves del coche. Tenemos que llevarle al hospital. Open Subtitles لويس أحضري مفاتيح السيارة يجب أن ننقله إلى المستشفى
    No tenía coche, y me ofrecí a llevarle. Open Subtitles ليس لديه سياره عرضت عليه توصيله
    Pero como el cartero interno tengo el estrés de llevarle a la gente sus cartas. Open Subtitles كساعي بريد, إنه ضغط كبير عليّ أن أقوم بإيصال رسائل للناس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more