- Es el veneno que llevas dentro. - Es más que eso. | Open Subtitles | إنه فقط المخدر الجنوني الذي بداخلك إنه أكثر من هذا |
Pero por el modo en que lo llevas dentro, debe gustarte. | Open Subtitles | ولكن أنت، بالطريقة التي تحملها بداخلك لابد أنك تحب ذلك |
No sé si tú llevas dentro una obra de arte. | Open Subtitles | أنا لاأعرف إذا كان لديك قطعة فنية بداخلك |
No puedes desprenderte del niño que llevas dentro. | Open Subtitles | لا يمكنك الخلاص من ذلك الطفل الذي بداخلك. |
Pero dime, ese odio que llevas dentro... | Open Subtitles | لكن أخبريني, هذا الكره الذي... الذي بداخلكِ... |
¿Salvar al mundo para redimir el mal que llevas dentro? | Open Subtitles | إنقاذ العالم لكي تتخلصي من الشر الذي بداخلك |
Te arrancaré la Piedra Filosofal que llevas dentro cuando esté preparado. | Open Subtitles | سوف أمتص حجر الفلسفة الموجود بداخلك في وقتٍ لاحق |
Te conozco. Conozco al boxeador que llevas dentro. Eres un luchador. | Open Subtitles | انا أعرفك، أعرف المقاتل الذي بداخلك انت مقاتل |
Pasó porque el gladiador que llevas dentro por fin está despertando. | Open Subtitles | حدث ذلك لأن المصارع الذي بداخلك يستيقظ أخيراً. |
¿Qué llevas dentro de ti que te permite curarte? | Open Subtitles | ما الشئ الذى بداخلك الذى لديه القدرة على الشفاء ؟ |
Odio los planes de Apophis para el niño que llevas dentro. | Open Subtitles | أنا أكره ما يخطط له " أبوفيس " لينمو طفلة بداخلك |
Pero no es lo único que llevas dentro. | Open Subtitles | و لكنه ليس الشيء الوحيد الذى بداخلك |
Se te ve muy preocupado por el niño, pero yo creo... que es el niño que llevas dentro el que implora afecto. | Open Subtitles | انت مهتم جدا ب "جاك"الصغير, لكنى اعتقد ان "جاك" الصغير الذى بداخلك هو الذى يصرخ طلباً لحضن. |
El que llevas dentro, tu hijo. | Open Subtitles | الذي بداخلك الطفل، انا اسمعه |
Hoy sacaremos a la luz la fealdad que llevas dentro. | Open Subtitles | اليوم، سنُخرج... القباحة التي بداخلك إلى العنان. |
Entonces hazlo por la niña que llevas dentro. | Open Subtitles | قومي بذلك لأجل الطفل الذي بداخلك |
Haz una lista con todos los pequeños gusanos que llevas dentro ... | Open Subtitles | أكتبي قائمه بكل الديدان التي بداخلك |
Oh, Jane, la policía que llevas dentro se habría odiado si lo hubieras hecho. | Open Subtitles | الشرطي بداخلك سيكره نفسه إذا فعلت هذا |
El amor por el niño que llevas dentro es colateral. | Open Subtitles | حُبُّ الطفل الذي بداخلكِ ليس ذا أهمية |
Y las llamas que llevas dentro ... | Open Subtitles | و اللهيب الذي بداخلكِ |
Sabes lo que llevas dentro... | Open Subtitles | أنت تعلم أنك تمتلك الموهبة.. |