"llevo años" - Translation from Spanish to Arabic

    • منذ سنوات
        
    • لسنوات
        
    • منذ سنين
        
    • لقد قضيت سنوات
        
    • لأعوام
        
    • منذ أعوام
        
    • منذ اعوام
        
    • أمضيت سنوات
        
    • قضيت أعوامًا
        
    Llevo años acumulando puntos, yendo y viniendo de Nueva York para ver a mi novia. Open Subtitles أنا احتفظ بأميال السفر منذ سنوات أنتقل ذهاباً وإياً إلى حبيبتي في نيويورك
    Llevo años en el negocio y a veces soy demasiado directa, ¿sabes? Open Subtitles أقوم بهذا العمل منذ سنوات وأبالغ أحياناً بالاستعجال بالقيام بالأمر.
    Llevo años trabajando con el profesor. Open Subtitles لسنوات عديدة , انا والأستاذ كنا نعمل معاً
    No hay problema. Llevo años haciendo donaciones a esa universidad. Open Subtitles . لا شئ في ذلك ، يا بني لقد منحتُ أموالـي لتلك الجامعة لسنوات
    Llevo años viniendo. Antes veníamos juntos, ¿recuerdas? Open Subtitles لقد اعتدت أن آتي إلى هنا منذ سنين أعني نحن اعتتدنا أن نأتي هنا سوياً، أتذكرين؟
    Llevo años vigilándolo desde mi... elevada posición, y me di cuenta de que usted era el único en quien podía confiar. Open Subtitles لقد قضيت سنوات و أنا أراقبك من مكانى العالى لأتأكد من أنك الرجل الذى يمكن أن أثق به
    Ciudadanos cumplidores: Uds. tienen algo que yo Llevo años esperando. Open Subtitles أيها المواطن الصـالح، لديك شيء يخصنا إنتظرته منذ سنوات
    Espera. Llevo años probando comida de esta tienda. Open Subtitles أنا أختبر الغذاء في هذه المؤسسة منذ سنوات
    No quiero arruinar la sorpresa, pero Llevo años planeándolo. Open Subtitles الآن لا أريد أن أكشف المفاجئة لكنني كنت أخطط لهذا منذ سنوات
    Por esto Llevo años diciendo que revivan la repetición instantánea. Open Subtitles وهذا هو سبب أهمية إعادة شرائط التسجيل . ولقد قلت هذا منذ سنوات مضت
    Es preciosa y Llevo años deseándola. Sólo había un problema. Open Subtitles امرأة جميلة، أردتها منذ سنوات ولكن كان هناك مشكلة وحيدة
    Llevo años entrenando a Jeffy. Open Subtitles أتعرفين لقد كنت أساعد جيفى على التدريب منذ سنوات
    Llevo años sentándome aquí, y algo siempre me dice que en un instante me volveré loco Open Subtitles لسنوات طويلة كنت أجلس هناك وشيئًا ما دائمًا يخبرني بأني سأُجن في اللحظة القادمة
    Me encanta ese programa, Llevo años viéndolo. Open Subtitles كم أحب ذلك المسلسل شاهدته لسنوات
    - Llevo años contando ese sermón y es la primera vez que veo que es obra de un genio de la comedia. Open Subtitles لقد تم إخبار أن خطبة لسنوات. هذه هي المرة الأولى لقد أدركت ... انها عمل بعض العقل المدبر الكوميديا.
    Llevo años haciendo billetes de $10 falsos. Open Subtitles وأنا قمت بتزوير النقود من فئة عشر دولارات لسنوات
    Llevo años haciendo contrabando con cigarrillos y alcohol. Open Subtitles فانا اهرب سجائر و خمور منذ سنين
    Llevo años peleando esta mierda. Open Subtitles أنا أكافح تجارة المخدّرات منذ سنين
    Llevo años vigilándole desde mi... elevada posición ...y me di cuenta de que usted era el único en quien podía confiar. Open Subtitles لقد قضيت سنوات و أنا أراقبك من مكانى العالى لأتأكد من أنك الرجل الذى يمكن أن أثق به
    Es el señor Thompson. Llevo años vendiéndole escobas. Open Subtitles هذا هو السيد تومسون, لقد بعتُ له المكانس لأعوام
    Llevo años sin pisar un bar. Open Subtitles لم أذهب لحانة منذ أعوام
    Llevo años planeando matarlo. Open Subtitles كنت اخطط لقتلك منذ اعوام
    Prefiero destruir lo que Llevo años contruyendo que ver a alguien más tomando el control de todo. Open Subtitles .. أنا أفضل تدمير ما أمضيت سنوات فى بنائه
    Llevo años luchando con el VIH. Open Subtitles قضيت أعوامًا في محاربة الإيدز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more