"lo único que hago" - Translation from Spanish to Arabic

    • كل ما أفعله
        
    • كل ما أقوم به
        
    • كل ما افعله
        
    Lo único que hago es sentarme a ver cómo coquetean con ella todo el tiempo. Open Subtitles كل ما أفعله هو الجلوس هنا، مشاهدة لها الحصول على ضرب كل وقت.
    ¡Pero entonces, cuando estamos separados, Lo único que hago es pensar en estar contigo y me está volviendo una maldita loca! Open Subtitles لا يجب أن يفلح لكن عندها , حين نكون منفصلين كل ما أفعله هو التفكير في كوني معك
    Lo único que hago es liberar el verdadero potencial de lo que creaste. Open Subtitles كل ما أفعله هو إطلاق القدرة الحقيقيّة الكامنة لما صنعتِ. لماذا؟
    Lo único que hago es buscar razones para vivir feliz. Open Subtitles كل ما أفعله أنني ابحث عن أسباب لأعيش بسعادة
    No puedo seguir así. Parece que Lo único que hago es esperar a que aparezcas. Open Subtitles لا أستطيع الإستمرار بفعل هذا أشعر بأن كل ما أفعله
    Eso no es Lo único que hago. Hoy bañé un pingüino. Open Subtitles هذا ليس كل ما أفعله فأنا حَمّمت البطريق اليوم
    Además, no es Lo único que hago. Tengo el bar y tengo amigos. Open Subtitles بالإضافة ، إنه ليس كل ما أفعله لدي النادي ، لدي أصدقاء
    La cosa es, Lo único que hago es rentar los camiones, así que yo-- Open Subtitles والفكرة هي أن كل ما أفعله هو ... تأجير الشاحنات ، لذا
    Así que Lo único que hago es asear y barrer y doblar ropa... planchar y limpiar y cocinar. Open Subtitles و بالتالي الآن كل ما أفعله , التنظيف و الكنس و الطي و كي الملابس و المسح و الطبخ
    No tengo tiempo para hacer nada divertido... porque Lo único que hago es entrenar y jugar. Open Subtitles ليس عندي الوقت لكي أفعل أي شيء مسلي لأن كل ما أفعله هو التدريب واللعب
    Día y noche Lo único que hago es pensar. Open Subtitles هذا هو كل ما أفعله أفكر ليلاً و نهاراً
    Lo único que hago siempre es escucharte. Open Subtitles كل ما أفعله هو الإستماع لك آليسون تبا لهذا...
    "¿Crees que Lo único que hago es esconderme detrás de las plantas y espiar a la gente? Open Subtitles وأكون كما لو أقول "أتظن أن كل ما أفعله هو الاختباء خلف النباتات" "والتجسس على الناس؟".
    Lo único que hago es hablar, mamá. Open Subtitles كل ما أفعله هو الكلام، أمّاه
    Lo único que hago es analizar los hechos. Open Subtitles كل ما أفعله طوال اليوم هو تحليل الحقائق
    Lo único que hago es estar aquí sentada leyendo libros, ir de compras. Open Subtitles (أشعر بالملل، (ستيف كل ما أفعله هنا، الجلوس مع الكتب، والتسوق
    Y en realidad Lo único que hago es asegurarme de que fluya el alcohol. Open Subtitles كل ما أفعله هو إمداد الحفل بالكحول
    Lo único que hago es recoger las bolsas y traértelas. Open Subtitles كل ما أفعله هو حمل الحقائب وإحضارها لك
    Es básicamente Lo único que hago. Open Subtitles ومن هو الى حد كبير كل ما أفعله.
    Lo único que hago por aquí es recibir críticas del gobernador. Open Subtitles كل ما أقوم به هنا هو أخد اللوم من المحافظ؟
    ¿Lo ves? Lo único que hago es herir a la gente. Open Subtitles اترين كل ما افعله هو ايذاء الناس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more