"lo único que tengo" - Translation from Spanish to Arabic

    • كل ما لدي
        
    • كل ما أملك
        
    • الشيء الوحيد الذي أملكه
        
    • كل ما املك
        
    • كل ما لدى
        
    • كل ما لديّ
        
    • كل ما علي
        
    • الشيء الوحيد الذي لدي
        
    • الشيء الوحيد الباقي
        
    • الشيء الوحيد الذي املكه
        
    • من تبقى لي
        
    • كل ما حصلت
        
    • كل ما عليّ
        
    • كل ماأملك
        
    • كلّ ما لديّ
        
    Si, bueno, lo único que tengo es una cerveza artesanal de Finger Lakes. Open Subtitles نعم, كل ما لدي هنا هو الخمر الحرفيّ من بحيرات الأصابع
    Mi madre murió cuando era pequeña. lo único que tengo es a mi padre. Open Subtitles ماتت أمي عندما كنت صغيرة، كل ما لدي هو أبي
    Aquí estoy, lo siento. lo único que tengo es una gasolinera en la A470. Open Subtitles مرحباً ، المعذرة لكن كل ما لدي هو عنوان محطة وقود في إي 470
    Lo siento, es lo único que tengo. Soy un artista hambriento. Open Subtitles عذرا ، هذا كل ما أملك انا من نوع الفنانين الذين يتضورون جوعا
    Entonces lo mejor será que me mates porque negocio es lo único que tengo. Open Subtitles قد ينتهي بك الأمر مقتولاً مثلي لأن هذا الإتفاق هو الشيء الوحيد الذي أملكه
    Mis matrimonios no han resultado y Joanna es lo único que tengo. Open Subtitles ذكرني بزواجاتي التي لم تنجح وجوانا هي كل ما املك
    Toma 40 dólares. Es lo único que tengo. Ten las llaves de mi coche. Open Subtitles هنا 40 دولار , هذا كل ما لدى لكن هذة مفاتيح السيارة
    Tendrá que servir, porque es lo único que tengo. Open Subtitles يجب أن يفي بالغرض لأن هذا كل ما لديّ
    Por favor, haga que se ponga bien. Es lo único que tengo en el mundo, ¿vale? Open Subtitles من فضلك، تأكد من سلامته فهو كل ما لدي في هذا العالم،حسناً؟
    Disculpen, mi televisión no funciona, y ustedes son lo único que tengo. Open Subtitles أسفة,لكن تلفازي لا يعمل و انتما كل ما لدي
    lo único que tengo es a este tío que da miedo en la sala de interrogatorios, Open Subtitles كل ما لدي هو استخلاص المعلومات من الاستجواب
    Sé que será difícil convencer a alguien, pero es lo único que tengo. Open Subtitles أعلم أنه سيكون من الصعب علي إقناع الجميع لكن هذا كل ما لدي
    No, lo único que tengo es el apellido y la fecha. Open Subtitles ليست لدي, كل ما لدي اسم العائلة والتاريخ
    Así que de una manera muy típica, de un tonto diseñador de moda, luego de años de trabajo, prácticamente lo único que tengo para mostrar son los títulos de la película. TED وبدوت كمصمم ازياء سخيف لم يعد لديه شيء يذكر يقدمه بعد سنوات من العمل وفي الحقيقة كل ما لدي الآن لكي أقدمه هو عروض الترويج لهذا الفلم
    lo único que tengo es este puntero láser con el que apunto a las entrepiernas de los idiotas en el parque. Open Subtitles كل ما أملك هو قلم إشارة بالليزر, أقوم بتوجيهه على المهووسين في الحديقة.
    Eres lo único que tengo en el mundo entero. Open Subtitles أنتِ كل ما أملك في هذا العالم الكبير
    Entonces puedes matarme, porque este trato es lo único que tengo. Open Subtitles إذن فبإمكانك قتلي فقط، لأن هذه الصفقة هي الشيء الوحيد الذي أملكه
    Lily es lo único que tengo. No me dejaban hablar con ella. Open Subtitles ليلي هي كل ما املك لم يكونوا ليسمحوا لي بالتكلم معها
    Regreso a casa del trabajo y lo único que tengo es mi trabajo. Open Subtitles أنا أذهب من المنزل إلى عملى و العكس كل ما لدى هو عملى
    Ahora es lo único que tengo. Open Subtitles الان هو كل ما لديّ
    lo único que tengo que hacer, es pedir prestado un teléfono y llamar. Open Subtitles كل ما علي فعله , هو إستعارة هاتف ما و الإتصال برقمي
    Eres lo único que tengo en el mundo, Danny. Ya lo sabes. Open Subtitles أنت الشيء الوحيد الذي "لدي في هذا العالم يا "داني
    No, no lo entiendes, hay un collar, es lo único que tengo de mi madre biológica, y no puedo irme sin él. Open Subtitles لمْ تفهمي الحكاية فهناك تلك القلادة وهي الشيء الوحيد الباقي مِنْ والدتي الحقيقيّة ولا أستطيع تركها
    lo único que tengo que merezca la pena ser protegido tendrían que sacarlo de mi casa con una grúa los ladroncetes. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي املكه و يستحق الحماية اللص سيحتاج لرافعة ليخرج من شقتي
    Eres lo único que tengo ahora. Open Subtitles الان أنتِ من تبقى لي
    Intenté conseguir un video, pero lo único que tengo es este audio, así que me preguntaba si quizá me ayudarías con esto. Open Subtitles كنت احاول تصوير فيديو ولكن كل ما حصلت عليه هو تسجيل صوت وكنت اتسائل لو يمكنك مساعدتي بشأنه
    lo único que tengo que hacer es tener una entrevista exclusiva tuya. Open Subtitles كل ما عليّ فعله أن أحصل على مقابلة حصرية منك
    lo único que tengo es una subvención. Open Subtitles كل ماأملك هي المساعدة المالية
    Fue cosa de principios. Es lo único que tengo. Open Subtitles تمسّك بالمبادىء يا رجل هذا كلّ ما لديّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more