"lo antes posible en la" - Translation from Spanish to Arabic

    • أقرب وقت ممكن في
        
    • أقرب فرصة ممكنة في
        
    • أقرب وقت ممكن أثناء
        
    Difícilmente haya otro país que tenga más interés que Bulgaria en que Yugoslavia se integre lo antes posible en la familia de los Estados democráticos de los Balcanes. UN ليس هناك بلـد لـه مصلحة في اندماج يوغوسلافيا في أقرب وقت ممكن في أسرة الدول البلقانية الديمقراطية أكبر من مصلحة بلغاريا.
    En el posible esquema, la Presidenta ha sugerido que el GTE-CLP empiece a trabajar en el texto de negociación lo antes posible en la jornada del lunes. UN واقترحت الرئيسة في مذكرة السيناريو أن يبدأ فريق العمل التعاوني أعماله بشأن النص التفاوضي في أقرب وقت ممكن في يوم الاثنين.
    El 17 de febrero, el Presidente Abbas declaró que también se celebrarían elecciones presidenciales y legislativas lo antes posible en la Ribera Occidental y en Gaza. UN وفي 17 شباط/فبراير، أعلن الرئيس عباس ضرورة إجراء انتخابات رئاسية وتشريعية أيضا في أقرب وقت ممكن في الضفة الغربية وغزة.
    Como la coordinación puede llevar varios años, los procedimientos necesarios deben comenzarse lo antes posible en la etapa de desarrollo de una misión de satélite. UN وبالنظر إلى أنَّ عملية التنسيق قد تستغرق عدة سنوات، فإنه ينبغي أن تبدأ الإجراءات اللازمة في أقرب وقت ممكن في مرحلة تطوير البعثة الساتلية.
    Se recomienda a las delegaciones que deseen participar en el debate general en relación con el tema 84 y con los otros temas restantes (temas 85, 86 y 87 del programa) que tengan a bien inscribir sus nombres lo antes posible en la lista de oradores, que obra en poder de la Secretaría de la Comisión (oficina S - 2977; tel.: (212) 963 - 0388). UN ويرجى من الوفود الراغبة في المشاركة في المناقشة العامة بشأن البند 84 وغيره من البنود المتبقية (البنود 85 و 86 و 87) أن تتفضل بتسجيل أسمائها في أقرب فرصة ممكنة في قائمـــة المتكلميــــن لــــدى أمانة اللجنة (الغرفة S-2977؛ هاتف (212) 963-0388).
    2. Los períodos extraordinarios de sesiones se celebrarán lo antes posible, en la fecha que fije el Presidente en consulta con el Secretario General y con los otros miembros de la Mesa del Comité, teniendo en cuenta el calendario de conferencias aprobado por la Asamblea General. UN ٢ - تنعقد الدورات الاستثنائية في أقرب وقت ممكن في موعد يحدده الرئيس بالتشاور مع اﻷمين العام ومع أعضاء مكتب اللجنة اﻵخرين مع مراعاة الجدول الزمني للمؤتمرات كما تقره الجمعية العامة.
    2. Los períodos extraordinarios de sesiones se celebrarán lo antes posible en la fecha que fije el Presidente/la Presidenta en consulta con el Secretario General y con los otros miembros de la Mesa del Comité, teniendo en cuenta el calendario de conferencias aprobado por la Asamblea General. UN ٢- تُعقد الدورات الاستثنائية في أقرب وقت ممكن في موعد يحدده الرئيس بالتشاور مع اﻷمين العام ومع أعضاء مكتب اللجنة اﻵخرين، مع مراعاة الجدول الزمني للمؤتمرات كما تقره الجمعية العامة.
    2. Los períodos extraordinarios de sesiones se celebrarán lo antes posible en la fecha que fije el Presidente/la Presidenta en consulta con el Secretario General y con los otros miembros de la Mesa del Comité, teniendo en cuenta el calendario de conferencias aprobado por la Asamblea General. UN ٢- تُعقد الدورات الاستثنائية في أقرب وقت ممكن في موعد يحدده الرئيس بالتشاور مع اﻷمين العام ومع أعضاء مكتب اللجنة اﻵخرين، مع مراعاة الجدول الزمني للمؤتمرات كما تقره الجمعية العامة.
    Animados de igual espíritu instamos a los grupos políticos Movimiento Nacional de Somalia/Egal a unirse a nosotros lo antes posible en la búsqueda de una solución verdadera a las crisis que embargan al país. UN وانطلاقا من نفس الروح نطلب من الجماعات الصومالية للحركة الوطنية الصومالية/إيغال أن تنضم إلينا في أقرب وقت ممكن في السعي نحو إيجاد حل دائم لﻷزمة في بلدنا.
    2. Los períodos extraordinarios de sesiones se celebrarán lo antes posible en la fecha que fije el Presidente/la Presidenta en consulta con el Secretario General y con los otros miembros de la Mesa del Comité, teniendo en cuenta el calendario de conferencias aprobado por la Asamblea General. UN 2- تُعقد الدورات الاستثنائية في أقرب وقت ممكن في موعد يحدده الرئيس بالتشاور مع الأمين العام ومع أعضاء مكتب اللجنة الآخرين، مع مراعاة الجدول الزمني للمؤتمرات كما تقره الجمعية العامة.
    2. Los períodos extraordinarios de sesiones se celebrarán lo antes posible en la fecha que fije el Presidente/la Presidenta en consulta con el Secretario General y con los otros miembros de la Mesa del Comité, teniendo en cuenta el calendario de conferencias aprobado por la Asamblea General. UN 2- تُعقد الدورات الاستثنائية في أقرب وقت ممكن في موعد يحدده الرئيس بالتشاور مع الأمين العام ومع أعضاء مكتب اللجنة الآخرين، مع مراعاة الجدول الزمني للمؤتمرات كما تقره الجمعية العامة.
    2. Los períodos extraordinarios de sesiones se celebrarán lo antes posible en la fecha que fije el Presidente/la Presidenta en consulta con el Secretario General y con los otros miembros de la Mesa del Comité, teniendo en cuenta el calendario de conferencias aprobado por la Asamblea General. UN 2- تُعقد الدورات الاستثنائية في أقرب وقت ممكن في موعد يحدده الرئيس بالتشاور مع الأمين العام ومع أعضاء مكتب اللجنة الآخرين، مع مراعاة الجدول الزمني للمؤتمرات كما تقره الجمعية العامة.
    2. Los períodos extraordinarios de sesiones se celebrarán lo antes posible en la fecha que fije el Presidente en consulta con el Secretario General y con los otros miembros de la Mesa del Comité, teniendo en cuenta el calendario de conferencias aprobado por la Asamblea General. UN 2- تعقد الدورات الاستثنائية في أقرب وقت ممكن في موعد يحدده الرئيس بالتشاور مع الأمين العام ومع أعضاء مكتب اللجنة الآخرين، مع مراعاة الجدول الزمني للمؤتمرات كما تقره الجمعية العامة.
    2. Los períodos extraordinarios de sesiones se celebrarán lo antes posible, en la fecha que fije el Presidente en consulta con el Secretario General y con los otros miembros de la Mesa del Comité, teniendo en cuenta el calendario de conferencias aprobado por la Asamblea General. UN 2- تعقد الدورات الاستثنائية في أقرب وقت ممكن في موعد يحدده الرئيس بالتشاور مع الأمين العام ومع أعضاء مكتب اللجنة الآخرين، آخذاً في الاعتبار جدول المؤتمرات حسبما تقره الجمعية العامة.
    2. Los períodos extraordinarios de sesiones se celebrarán lo antes posible en la fecha que fije el Presidente/la Presidenta en consulta con el Secretario General y con los otros miembros de la Mesa del Comité, teniendo en cuenta el calendario de conferencias aprobado por la Asamblea General. UN 2- تُعقد الدورات الاستثنائية في أقرب وقت ممكن في موعد يحدده الرئيس بالتشاور مع الأمين العام ومع أعضاء مكتب اللجنة الآخرين، مع مراعاة الجدول الزمني للمؤتمرات كما تقره الجمعية العامة.
    2. Los períodos extraordinarios de sesiones se celebrarán lo antes posible en la fecha que fije el Presidente/la Presidenta en consulta con el Secretario General y con los otros miembros de la Mesa del Comité, teniendo en cuenta el calendario de conferencias aprobado por la Asamblea General. UN 2- تُعقد الدورات الاستثنائية في أقرب وقت ممكن في موعد يحدده الرئيس بالتشاور مع الأمين العام ومع أعضاء مكتب اللجنة الآخرين، مع مراعاة الجدول الزمني للمؤتمرات كما تقره الجمعية العامة.
    2. Los períodos extraordinarios de sesiones se celebrarán lo antes posible en la fecha que fije el Presidente en consulta con el Secretario General y con los otros miembros de la Mesa del Comité, teniendo en cuenta el calendario de conferencias aprobado por la Asamblea General. UN 2- تعقد الدورات الاستثنائية في أقرب وقت ممكن في موعد يحدده الرئيس بالتشاور مع الأمين العام ومع أعضاء مكتب اللجنة الآخرين، مع مراعاة الجدول الزمني للمؤتمرات كما تقره الجمعية العامة.
    2. Los períodos extraordinarios de sesiones se celebrarán lo antes posible, en la fecha que fije el Presidente en consulta con el Secretario General y con los otros miembros de la Mesa del Comité, teniendo en cuenta el calendario de conferencias aprobado por la Asamblea General. UN 2- تعقد الدورات الاستثنائية في أقرب وقت ممكن في موعد يحدده الرئيس بالتشاور مع الأمين العام ومع أعضاء مكتب اللجنة الآخرين، آخذاً في الاعتبار جدول المؤتمرات حسبما تقره الجمعية العامة.
    2. Los períodos extraordinarios de sesiones se celebrarán lo antes posible en la fecha que fije el Presidente/la Presidenta en consulta con el Secretario General y con los otros miembros de la Mesa del Comité, teniendo en cuenta el calendario de conferencias aprobado por la Asamblea General. UN 2- تُعقد الدورات الاستثنائية في أقرب وقت ممكن في موعد يحدده الرئيس بالتشاور مع الأمين العام ومع أعضاء مكتب اللجنة الآخرين، مع مراعاة الجدول الزمني للمؤتمرات كما تقره الجمعية العامة.
    Se recomienda a las delegaciones que deseen participar en el debate general en relación con el tema 84 y con los otros temas restantes (temas 85, 86 y 87 del programa) que tengan a bien inscribir sus nombres lo antes posible en la lista de oradores, que obra en poder de la Secretaría de la Comisión (oficina S - 2977; tel.: (212) 963 - 0388). UN ويرجى من الوفود الراغبة في المشاركة في المناقشة العامة بشأن البند 84 وغيره من البنود المتبقية (البنود 85 و 86 و 87) أن تتفضل بتسجيل أسمائها في أقرب فرصة ممكنة في قائمـــة المتكلميــــن لــــدى أمانة اللجنة (الغرفة S-2977؛ هاتف (212) 963-0388).
    23. Pide al Secretario General que programe el período de sesiones de organización del 45° período de sesiones del Comité del Programa y de la Coordinación para que se celebre lo antes posible en la continuación del quincuagésimo noveno período de sesiones de la Quinta Comisión; UN 23 - تـطلـب إلى الأمين العام أن يحدد في أقرب وقت ممكن أثناء الدورة التاسعة والخمسين المستأنفة للجنة الخامسة موعد الدورة التنظيمية للدورة الخامسة والأربعين للجنة البرنامج والتنسيق؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more