"lo compré" - Translation from Spanish to Arabic

    • اشتريتها
        
    • اشتريته
        
    • إشتريته
        
    • إشتريتها
        
    • إشتريتُه
        
    • أشتريتها
        
    • لقد أشتريته
        
    • لقد اشتريت
        
    • ابتعتها
        
    • اشتريت هذا
        
    • بشراءه
        
    • اشتريتُه
        
    • اشتريتُها
        
    • قمت بشرائه
        
    • أشترها
        
    No es del ayuntamiento, ni del banco. Es nuestra, mamá, Lo compré. Open Subtitles ليس للبنك و ليس لأحد إنها لنا ، لقد اشتريتها
    Sabía lo mucho que el collar significaba para ella, así que Lo compré. Open Subtitles كُنت أعلم كم كانت تعني لها تلك القلادة ، لذا اشتريتها
    Se Lo compré a Ziegenfuss. Pero si lo robó, toma. Open Subtitles اشتريته من زيجنفوس ولكن إذا سرقه, فهو لك
    Lo compré con la condición de que fuera el regalo de bodas de Pat. Open Subtitles إشتريته على اساس ذلك هو سيكون هدية الزفاف لبات
    No es perfecto, pero es mi auto, y Lo compré con mi dinero. Open Subtitles لَكنَّها سيارتُي الخاصةُ، إشتريتها بمالِي الخاصِ.
    Recuerdo este traje. Es un poco pequeño, pero Lo compré porque estaba rebajado. Open Subtitles إننى أتذكر هذه الحلة ، إنها صغيرة قليلاً و لكنى قد اشتريتها لأن سعرها كان مخفضاً
    Lo compré hace 20 años para mi novia, para comprarle un piso. Open Subtitles لقد اشتريتها منذ نحو عشرين عاما لصديقتي الحميمة لكي تشغلها لحسابها
    Es austriaco. Lo compré en Berngarten. Open Subtitles انها نمساويه اشتريتها من برنجارتن
    Se Lo compré a un amigo de Lionel, es robado. Es un estéreo portátil. Open Subtitles اشتريتها من صديق ليونيل من الباعه المتنقلة في الحي الشعبي
    Oh, no. Es falso. Lo compré en Tailandia. Open Subtitles أوه، لا إنه مزيفة، اشتريتها من تايلند العقرب الآخر لا يتحرك
    Sólo Lo compré para remojarme los pies. Open Subtitles لا ، اشتريتها فقط لتغطيس قدماي
    El tipo al que se Lo compré me dijo que, aunque parezca una serpiente, tranquila, porque no te morderá. Open Subtitles الرجل الذى اشتريته منه قال لى انه يشبه الأفعى لا تقلقى. لن يعضك.
    Lo sé. Lo compré en la misma tienda. Tuve una manía de compras. Open Subtitles أعرف، اشتريته من نفس المتجر أنا أذهب للتسوق
    ¡El televisor es mío! ¡No lo es! ¡Lo compré con mi dinero! Open Subtitles كما لو أنه فعلاً ملكك لقد اشتريته بنقودي
    Les daría este yo mismo, pero creerán que Lo compré, que lo hice. Open Subtitles الأن سأعطيهم هذا بنفسي و لكنهما سيظنان بأنني إشتريته و هذا هو ما فعلته
    Lo compré para el cumpleaños de mi sobrino y debo abrirle la ventanilla. Open Subtitles إشتريته هدية لإبن أخي لعيد ميلاده وأريد ان أشق نافذة من أجله
    Lo compré porque es dificil para mi encontrar un abrigo de mi talla. Open Subtitles إشتريتها لأنه من الصعب، العثور على معطف في مقاسي.
    Lo compré cuando tenía 14 años. Open Subtitles إشتريتُه عندما كُنْتُ في السنة السابعةِ.
    Se Lo compré a un hombre que vivía aquí. Open Subtitles أشتريتها من رجل كان يعيش هنا , فى هذة الشقة
    ¿Te gusta? Lo compré hoy. Lo odio. Open Subtitles شكرا هل أعجبك لقد أشتريته اليوم
    Lo compré casi todo... cuando llevé a tu madre de viaje por Europa. Open Subtitles لقد اشتريت معظمها حين أصطحبت أمك الى أوروبا
    O al menos así iba a ser. Se Lo compré por su cumpleaños antes de que muriera. Open Subtitles أقلّه كانت ستكون له، ابتعتها كهدية عيد ميلاد له قبل وفاته
    No, se Lo compré el año pasado. Dudo que alguna vez lo haya usado. Open Subtitles لا ، لقد اشتريت هذا له العام الماضي أشك أنه قد استخدمه من قبل
    Bueno, Lo compré antes de que quebráramos. Open Subtitles حسنٌ، لقد قمت بشراءه ، قبل أن نعلن إفلاسنا، حسنٌ ؟
    Bueno, sí, quizás Lo compré para el desafío de comida pero no sabía que era cicuta. Open Subtitles حسناً، ربّما اشتريتُه من أجل تحدّي الطعام ولكنّي لم أكن أعرف أنّه شوكران
    - El tigre. ¿Por qué Lo compré? Open Subtitles خطوط جلد النمر. لذلك اشتريتُها.
    Brillaba más cuando Lo compré en la joyería. Open Subtitles لقد كان يبدو أكثر لمعاناً عتدما قمت بشرائه.
    Bueno, tu regalo sigue en la tienda porque nunca Lo compré. Open Subtitles ...هديّتكِ مازالت في المحل لأنّني لم أشترها أبدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more