"lo crees" - Translation from Spanish to Arabic

    • تعتقد ذلك
        
    • تعتقدين ذلك
        
    • تظن ذلك
        
    • تعتقد هذا
        
    • تصدق ذلك
        
    • تظنين ذلك
        
    • تصدق هذا
        
    • تظن هذا
        
    • تعتقدين هذا
        
    • أتظن ذلك
        
    • أتعتقد ذلك
        
    • تصدقين ذلك
        
    • تعتقدي ذلك
        
    • تؤمن بذلك
        
    • تصدقين هذا
        
    Quizás lo sepa. Realmente no lo crees, ¿verdad? Open Subtitles ربما يكون لا تعتقد ذلك حقاً , أليس كذلك ؟
    Pero creo que las cosas buenas pasan si eres una buena persona con buena disposición. ¿No lo crees? Open Subtitles أنا اعتقد أن أمور حسنة فقط سوف تحدث إن كنت شخص جيد وصاحب مواقف جيده ألا تعتقد ذلك ؟
    Si de verdad lo crees, dejo de fumar mañana. Open Subtitles إذا كنتِ تعتقدين ذلك بالفعل سأتوقف عن التدخين غدا
    Si lo crees, entraremos, si no, deberíamos buscarla y volver aquí con un plan. Open Subtitles إذا كنت تظن ذلك.. فسندخل إذا لم يكن فيجب أن نعثر عليها سنعود سويا بخطه
    ¿No lo crees así, hermano? Open Subtitles إنه بالأحرى شئ غريب ألا تعتقد هذا يا أخى ؟
    Tu vida podría redimirse, pero tú no lo crees así. Open Subtitles حياتك يمكن أن تعوض لكنى أعرف أكن لن تصدق ذلك انت لن تتغير
    Sí, lo crees porque eres un maldito puto. Con tu puto ojo que se mueve. Open Subtitles نعم، تعتقد ذلك لأنك محتال مع عينك المحتالة التي تتحرك
    Creo que se merece lo que sea que le tenga que pasar, ¿no lo crees? Open Subtitles أعتقد أنه يستحقّ ما سيحدث له ألا تعتقد ذلك ؟
    Oh, sí, me he ajustado bastante bien a tu mundo, no lo crees? Open Subtitles أوه نعم , لقد تكيَّفت على نحو حسنٍ إلى حد ما مع عالمكم , ألا تعتقد ذلك ؟
    Solo digo que ha nublado tu juicio ¿no lo crees? Open Subtitles أنا أقول أن ذلك أثر على قراراتك ألا تعتقد ذلك ؟
    Sé que no lo crees, pero estoy tratando de ayudarlo. Open Subtitles أعلم بأنك لا تعتقدين ذلك ولكني سأحاول مساعدته.
    Sí, lo sé, pero eso es algo loco, ¿no lo crees? Open Subtitles أجل , أعرف .. لكن هذا نوع من الجنون ألا تعتقدين ذلك ؟
    -Quiero decir, tu puede totalmente hacer esto. -¿De verdad lo crees? Open Subtitles اعني انك تستطيعين فعل ذلك هل تعتقدين ذلك ؟
    Es fabuloso. Muy talentoso. ¿No lo crees? Open Subtitles أعني، إنه رائع موهوبٌ فعلاً، الا تظن ذلك ؟
    Tu hermano eligió su lugar bastante bien, ¿no lo crees? Open Subtitles لقد إختار أخوكَ موقعه جيداً ألا تظن ذلك ؟
    Hay algo inmoral aquí, no lo crees Mike? . Open Subtitles إن هناك شيئا غير أخلاقى هنا ألا تعتقد هذا يا مايك ؟
    Todo en efectivo y fuera del país. Ahora sí lo crees. Open Subtitles جميع الأموال تنتقل عبر البحار أنت تصدق ذلك
    - alguien lo pudo tomar entonces. - ¿Lo crees así? Open Subtitles لذا يمكن لأى احد ان يأخذها حينئذ هل تظنين ذلك ؟
    - Dice que quiere hacerlo con Big Red. - ¿Y tú lo crees? Open Subtitles ـ إنه يقول إنه جيد مع الأحمر الكبير ـ وأنت تصدق هذا ؟
    ¿No lo crees? Open Subtitles يبدو ضيقاً جداً نوعاً ما , ألا تظن هذا ؟
    Si lo crees, eres una maldita estúpida, ¿lo sabes? Open Subtitles لو كنت تعتقدين هذا فأنت غبية ، أتعرفين هذا؟
    ¿Realmente lo crees? Open Subtitles أتظن ذلك حقاً؟ حسناً
    Es linda, ¿no lo crees? Somos buenos amigos. Open Subtitles نعم, إنهـا جميلة, أتعتقد ذلك ؟
    lo crees o no hubieras matado a Memnet. Open Subtitles أنت تصدقين ذلك و إلا ما كنت قد قتلت ممنت
    Creo que harían una linda pareja. ¿No lo crees? Open Subtitles أنا كنت أفكر أنهم سيكونان ثنائي لطيف ,الا تعتقدي ذلك
    Es muy sencillo si lo crees. Open Subtitles إنّها في غاية البساطة إذا كنت تؤمن بذلك
    -Dime que no lo crees, que es un cuento de hadas, para que ella pueda dormir. Open Subtitles قولي لي أنك لا تصدقين هذا إنها مجرد قصة خرافية حتى تتمكن من النوم ليلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more