Hagas lo hagas, por favor no se lo digas a nadie salvaste la vida de Chuck, y lo hiciste porque... soy la mamá de Chuck. | Open Subtitles | ارجوكي , ايا كان ما ستفعلينه فقط لا تخبري أي أحد لقد أنقذتي حياة تشاك , وذلك لأنكي أنا والدة تشاك |
¡No se lo digas a los demás! ¡Lo haré sólo por ti! | Open Subtitles | لا تخبري الأخرين بهذا أنا أفعل هذا فقط من أجلك |
No se lo digas a papá. Casi me regresa a Alemania por ese vestido. | Open Subtitles | لا تخبري أباكِ فقد كاد أن يعيدني لألمانيا بسبب هذا الفستان |
Y ahora que sabes, ruego que no se lo digas a nadie ya que estoy cesante y me serviría incluso la décima parte de ese dinero | Open Subtitles | الآن أنت تعرف حقيقتى أتوسل إليك ألا تُخبر أحداً لأنى لا أعمل وكنت بحاجة ٌ حتىّ لِعُشر هذا المبلغ |
Su padre era blanco... no se lo digas a los Amigos de los indios. | Open Subtitles | ابيها كان رجل ابيض لاتخبري جمعية اصداقاء الهنود |
Porque sabe a ambrosía cuando estoy fumadísima, pero no se lo digas a la Policía cuando llegue. | Open Subtitles | لأن مذاقه يكون خيالياً و أنا منتشيه لكن لا تخبروا الشرطه بهذا عند وصولهم |
No se lo digas a nadie, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | فقط افعلي ذلك و لا تخبري أي شخص.. اتفقنا؟ |
Pide un deseo, cariño. Sólo que no se lo digas a nadie, o no se hará realidad. | Open Subtitles | تمنّي أمنيةً يا عزيزتي لا تخبري أحداً وإلاّ لن تتحقّق |
No se lo digas a mamá, pero hacerle caso fue lo mejor que he hecho nunca, porque ahora estás aquí. | Open Subtitles | لا تخبري أمك ولكن كان هذا اذكى شئ فعلته , بالاستماع لها لأنك ِهنا |
No se lo digas a nadie, pero me gustas mucho más que tu hermana. | Open Subtitles | لا تخبري أحداً, لكنني أحبك أكثر بكثير من أختكِ |
No se lo digas a nadie, ¿vale? ¿De acuerdo? | Open Subtitles | فقط لا تخبري أحداَ اتفقنا ؟ والآن اخرج من هنا |
No se lo digas a mi madre, pero tengo miedo la mayoría del tiempo. | Open Subtitles | لا تخبري أمي بذلك، لكنني خائفة في أغلب الأحيان. |
No se lo digas a nadie. Es estúpido. Él es mi mejor amigo. | Open Subtitles | لا تخبري احداً، هذا سخيف إنه أعز اصدقائي فحسب |
Pero no se lo digas a nadie porque es ilegal sacar cualquier cosa de la isla. | Open Subtitles | لكن لا تخبري أحد، لأنه من الممنوع أن أقوم بأخذ أي شيء من الجزيرة. |
No se lo digas a nadie, pero los pisos dos y tres están completamente hechos de cartón y pasta de dientes. | Open Subtitles | لا تخبري أحدا لكن الطبقتين 2 و 3 مصنوعة من الورق المقوى و معجون الأسنان |
Hoy es la primera vez, no se lo digas a mi hermano. | Open Subtitles | اليوم أول يوم أقودها فيه، لذا لا تخبري أخي. |
No se lo digas a nadie pero creo que necesito un consejo. | Open Subtitles | لا تُخبر أي أحد، لكن... أعتقد بأننـي أَحتاجُ لـ نصيحةِ. |
Por favor, hagas lo que hagas, no se lo digas a nadie. | Open Subtitles | أرجوكِ مهما كان ماتنوين عليه لاتخبري أحدا |
No se lo digas a tu mamá que te estoy dando estos, no hay zumo real en ellos. | Open Subtitles | لا تخبروا أمكم أني أعطيتكم هذه لا يوجد عصير حقيقي فيها |
Por favor, dame algo de tiempo porque necesito averiguar cómo me siento, así que no se lo digas a nadie. | Open Subtitles | رجاءًا امنحيني بعض الوقت . لأنِّي بحاجة لأعرف شعوري، لذا لا تُخبري أحدًا فحسب |
Lo siento. Por favor no se lo digas a nadie. No debería haber estado... | Open Subtitles | أوه , أنا آسفه جدا من فضلك لا تخبر أحدا.كان يجب ألا |
No se lo digas a tu marido. | Open Subtitles | متقوليش لزوجك. |
Si les dices los nombres a alguien nos lo arruinará, así que no se lo digas a nadie, ¿sí? | Open Subtitles | إن أخبرت أحداً بهذين الاسمين فسيفسد بهجة الأمر علينا لذا لاتخبر أي شخص، اتفقنا؟ |