Esperen. ¿No lo entienden? Este arma no es mía. | Open Subtitles | لا ، إنتظروا ، إنتظروا ، أنتم لا تفهمون ، هذا ليس بمسدسي |
Ustedes lo entienden mejor que nadie. | Open Subtitles | يا رفاق ربما تفهمون ذلك أكثر من أي شخص اخر |
Tendran que compensar por este desastre, lo entienden? | Open Subtitles | أنتما الإثنان عليكما تعويضنا عن هذه المهزلة، هل تفهمان ؟ |
Yo no lo entiendo, ni pretendo entenderlo. Sospecho que los genetistas tampoco lo entienden pero ellos son los que obtienen estos resultados. | TED | انا لا أفهم هذا ’ولا اتظاهر بفهمه واعتقد ان معظم علماء الوراثة لا يفهمونه ايضاً لكنهم يُقدمون الارقام, |
De ellas, unas 10.000 hablan el frisón septentrional; otras 20.000 lo entienden. | UN | ومن بين هؤلاء هناك نحو ٠٠٠ ٠١ شخص يتحدثون اللغة الفريزية الشمالية و٠٠٠ ٠٢ شخص آخرين يفهمون هذه اللغة. |
No tienen ni idea. No lo entienden. | Open Subtitles | لاتعرفون مالذي تتحدثون بشأنه ليس هناك طريقة لكي تفهموا الأمر |
Quiero decir, Uds. lo entienden, ¿verdad? | Open Subtitles | انا اعنى, انتم يا رفاق فهمتم, صحيح؟ |
La matamos ¿no lo entienden? ¡Tiramos su cuerpo dentro de un pozo! | Open Subtitles | لقد قتلناها,هذا ما حدث لم لا تفهمون هذا؟ |
Está predestinado. ¿no lo entienden? | Open Subtitles | كل شيء تم التخطيط له مسبقاً ألا تفهمون ؟ |
No, no lo entienden. Sólo quería regresarlas de vuelta. | Open Subtitles | لا، انتم لا تفهمون كنت أريد فقط إعادة ممتلكات مفقودة |
Realmente así es, pero no lo entienden. | Open Subtitles | أقدر ذلك حقًا، لكنكما لا تفهمان. |
No lo entienden, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | يارفاق أنتما لا تفهمان ، حسناً ؟ |
Tendremos cuidado. No lo entienden. | Open Subtitles | سنهتم بالأمر، أنتما لا تفهمان يا رفاق، حركة خاطئة واحدة هناك، غلطة واحدة... |
El problema es: ¿cómo encontrar a los que lo entienden | TED | والمشكلة هي:كيف يمكنك التعرف إلى هؤلاء الذين يفهمونه |
Muchos líderes hoy así lo entienden, tal y como lo dejó muy claro el Presidente Clinton, desde esta misma tribuna, hace unos días. | UN | والعديد من القادة اليوم يفهمون ذلك كما أوضح الرئيس كلينتون بجلاء من على هذا المنبر منذ أيام قليلة. |
Y si no lo entienden y lo suspenden, mañana, al despertarse, se sentirán avergonzados. | Open Subtitles | إن لم تفهموا ذلك, وتفعلوه لأجله. ستسيقظون غداً وتشعرون بالعار. |
No había nadie allí. ¿Lo entienden? "Sin cuerpo" (no-body) | Open Subtitles | لم يكُن هُناك أحد ، هل فهمتم هذا ؟ |
Nada bueno puede salir de ese libro. ¿Lo entienden? | Open Subtitles | لا خير يأتى من هذا الكتاب أفهمتم ذلك؟ |
Ustedes mujeres no lo entienden. | Open Subtitles | أنتم أيها النساء لا تفهمن الأمر فحسب. |
¿Lo entienden? | Open Subtitles | فهمتموها ؟ |
No lo entienden...cada vez que toco a alguien, veo cómo terminará. | Open Subtitles | انت لاتفهم في كل مرة المس شخصا ارى كيف ينتهي به الامر |
Los de relaciones públicas lo entienden, pero nunca podrían hacerlo. | Open Subtitles | ، أصحاب العلاقات العامة يتفهمون ذلك لكنهم لا يستطيعون تنفيذه أبداً |
No quisieron comprender mi valor. Ahora lo entienden. | Open Subtitles | انهم لا يريدون ان يفهموا قيمتى لقد فهموها الان |
Cuando hablamos de este esquema con nuestros creadores de contenido, lo entienden al instante, no importa el tema que cubran, en qué país están, o qué idioma hablan. | TED | عندما نتحدثُ حول هذا الإطار مع مبدعي محتوياتنا، يفهمونها مباشرةً، بغض النظر عن الموضوعات التي يغطونها، ومن أي بلد هم، أو اللغة التي يتحدثونها. |
Realmente lo entienden todos, todos tenemos estas chimeneas digitales pero yo quiero compartirles con el mundo porque Uds. son también una tribu. | TED | جميعنا يفهمها حقاً. كلنا نملك تلك المدفأة الرقمية، أليس كذلك؟ لكنني أريد مشاركتكم ذلك العالم لأننا أيضاً قبيلة. |