"lo entienden" - Translation from Spanish to Arabic

    • تفهمون
        
    • تفهمان
        
    • يفهمونه
        
    • يفهمون
        
    • تفهموا
        
    • فهمتم
        
    • أفهمتم
        
    • تفهمن
        
    • فهمتما
        
    • فهمتموها
        
    • لاتفهم
        
    • يتفهمون
        
    • يفهموا
        
    • يفهمونها
        
    • يفهمها
        
    Esperen. ¿No lo entienden? Este arma no es mía. Open Subtitles لا ، إنتظروا ، إنتظروا ، أنتم لا تفهمون ، هذا ليس بمسدسي
    Ustedes lo entienden mejor que nadie. Open Subtitles يا رفاق ربما تفهمون ذلك أكثر من أي شخص اخر
    Tendran que compensar por este desastre, lo entienden? Open Subtitles أنتما الإثنان عليكما تعويضنا عن هذه المهزلة، هل تفهمان ؟
    Yo no lo entiendo, ni pretendo entenderlo. Sospecho que los genetistas tampoco lo entienden pero ellos son los que obtienen estos resultados. TED انا لا أفهم هذا ’ولا اتظاهر بفهمه واعتقد ان معظم علماء الوراثة لا يفهمونه ايضاً لكنهم يُقدمون الارقام,
    De ellas, unas 10.000 hablan el frisón septentrional; otras 20.000 lo entienden. UN ومن بين هؤلاء هناك نحو ٠٠٠ ٠١ شخص يتحدثون اللغة الفريزية الشمالية و٠٠٠ ٠٢ شخص آخرين يفهمون هذه اللغة.
    No tienen ni idea. No lo entienden. Open Subtitles لاتعرفون مالذي تتحدثون بشأنه ليس هناك طريقة لكي تفهموا الأمر
    Quiero decir, Uds. lo entienden, ¿verdad? Open Subtitles انا اعنى, انتم يا رفاق فهمتم, صحيح؟
    La matamos ¿no lo entienden? ¡Tiramos su cuerpo dentro de un pozo! Open Subtitles لقد قتلناها,هذا ما حدث لم لا تفهمون هذا؟
    Está predestinado. ¿no lo entienden? Open Subtitles كل شيء تم التخطيط له مسبقاً ألا تفهمون ؟
    No, no lo entienden. Sólo quería regresarlas de vuelta. Open Subtitles لا، انتم لا تفهمون كنت أريد فقط إعادة ممتلكات مفقودة
    Realmente así es, pero no lo entienden. Open Subtitles أقدر ذلك حقًا، لكنكما لا تفهمان.
    No lo entienden, ¿de acuerdo? Open Subtitles يارفاق أنتما لا تفهمان ، حسناً ؟
    Tendremos cuidado. No lo entienden. Open Subtitles سنهتم بالأمر، أنتما لا تفهمان يا رفاق، حركة خاطئة واحدة هناك، غلطة واحدة...
    El problema es: ¿cómo encontrar a los que lo entienden TED والمشكلة هي:كيف يمكنك التعرف إلى هؤلاء الذين يفهمونه
    Muchos líderes hoy así lo entienden, tal y como lo dejó muy claro el Presidente Clinton, desde esta misma tribuna, hace unos días. UN والعديد من القادة اليوم يفهمون ذلك كما أوضح الرئيس كلينتون بجلاء من على هذا المنبر منذ أيام قليلة.
    Y si no lo entienden y lo suspenden, mañana, al despertarse, se sentirán avergonzados. Open Subtitles إن لم تفهموا ذلك, وتفعلوه لأجله. ستسيقظون غداً وتشعرون بالعار.
    No había nadie allí. ¿Lo entienden? "Sin cuerpo" (no-body) Open Subtitles لم يكُن هُناك أحد ، هل فهمتم هذا ؟
    Nada bueno puede salir de ese libro. ¿Lo entienden? Open Subtitles لا خير يأتى من هذا الكتاب أفهمتم ذلك؟
    Ustedes mujeres no lo entienden. Open Subtitles أنتم أيها النساء لا تفهمن الأمر فحسب.
    ¿Lo entienden? Open Subtitles فهمتموها ؟
    No lo entienden...cada vez que toco a alguien, veo cómo terminará. Open Subtitles انت لاتفهم في كل مرة المس شخصا ارى كيف ينتهي به الامر
    Los de relaciones públicas lo entienden, pero nunca podrían hacerlo. Open Subtitles ، أصحاب العلاقات العامة يتفهمون ذلك لكنهم لا يستطيعون تنفيذه أبداً
    No quisieron comprender mi valor. Ahora lo entienden. Open Subtitles انهم لا يريدون ان يفهموا قيمتى لقد فهموها الان
    Cuando hablamos de este esquema con nuestros creadores de contenido, lo entienden al instante, no importa el tema que cubran, en qué país están, o qué idioma hablan. TED عندما نتحدثُ حول هذا الإطار مع مبدعي محتوياتنا، يفهمونها مباشرةً، بغض النظر عن الموضوعات التي يغطونها، ومن أي بلد هم، أو اللغة التي يتحدثونها.
    Realmente lo entienden todos, todos tenemos estas chimeneas digitales pero yo quiero compartirles con el mundo porque Uds. son también una tribu. TED جميعنا يفهمها حقاً. كلنا نملك تلك المدفأة الرقمية، أليس كذلك؟ لكنني أريد مشاركتكم ذلك العالم لأننا أيضاً قبيلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more