"lo largo de su ciclo de vida" - Translation from Spanish to Arabic

    • طوال دورة حياتها
        
    • طوال دورات حياتها
        
    • طيلة دورة حياتها
        
    • مدى دورة عمرها
        
    • خلال دورة الحياة
        
    • طوال دورة عمرها
        
    EL SAICM debería ser una estrategia amplia con apoyo político de alto nivel para la gestión racional de los productos químicos a lo largo de su ciclo de vida [párrafo 35]. UN ينبغي أن يكون النهج الإستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية إستراتيجية عريضة، وأن يحظى بدعم سياسي على مستوى عالٍ وذلك من أجل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية طوال دورة حياتها[الفقرة 35].
    El Enfoque estratégico para la gestión de productos químicos a nivel internacional no es un tratado jurídicamente vinculante, sino un marco normativo internacional que tiene por objeto lograr una gestión racional de los productos químicos a lo largo de su ciclo de vida. UN 38 - النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية ليس معاهدة ملزمة قانوناً، وإنما إطار للسياسات الدولية يهدف إلى تحقيق الإدارة السليمة للمواد الكيميائية طوال دورة حياتها.
    El objetivo del programa sobre productos químicos del FMAM es el mismo que el objetivo general del Enfoque estratégico, a saber, promover la gestión racional de los productos químicos a lo largo de su ciclo de vida de manera que se reduzcan al mínimo los efectos adversos de importancia que puedan tener en la salud humana y el medio ambiente. UN إن الغاية من برنامج المواد الكيميائية التابع لمرفق البيئة العالمية هي نفس الغاية للهدف الشامل للنهج الاستراتيجي أي: تعزيز الإدارة السليمة للمواد الكيميائية طوال دورة حياتها بطرق تؤدى إلى التقليل إلى أبعد حد من التأثيرات الضارة الكبيرة على صحة الإنسان والبيئة العالمية.
    Apoya la creación de capacidad nacional para la gestión racional de los productos químicos a lo largo de su ciclo de vida UN يدعم بناء القدرات الوطنية في مجال الإدارة السليمة للمواد الكيميائية طوال دورات حياتها
    Así pues, cabe considerar que el Plan Estratégico en su totalidad contribuye al objetivo principal del Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo relativas al manejo racional de los productos químicos a lo largo de su ciclo de vida y de los desechos peligrosos. UN ومن هنا يجب اعتبار الخطة الاستراتيجية ككل تسهم في تحقيق الغاية الرئيسية لخطة تنفيذ نتائج جوهانسبرج فيما يتعلق بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية طيلة دورة حياتها وللنفايات الخطرة.
    Por ejemplo, una mayor eficiencia en el uso de los recursos y un menor impacto ambiental debido a la producción de bienes y servicios a lo largo de su ciclo de vida generan mayor productividad y menores costos. UN وعلى سبيل المثال، فإن زيادة الكفاءة في استعمال الموارد وخفض التأثير البيئي المترتب على إنتاج السلع والخدمات خلال دورة الحياة يمكن أن يسفرا عن تحسين الإنتاجية وخفض التكاليف.
    Lograr la gestión racional de los productos químicos a lo largo de su ciclo de vida y de los desechos peligrosos de manera que se reduzcan al mínimo los efectos adversos de importancia en la salud humana y el medio ambiente, como contribución esencial a las tres dimensiones del desarrollo sostenible. UN 7 - تحقيق الإدارة السليمة للمواد الكيميائية طوال دورة حياتها وإدارة النفايات الخطرة بالطرق التي تؤدي إلى منع الآثار الضارة الملموسة على صحة الإنسان والبيئة أو تقليلها إلى أدنى حد ممكن، وذلك كمساهمة أساسية في تحقيق الأبعاد الثلاثية للتنمية المستدامة.
    Lograr la gestión racional de los productos químicos a lo largo de su ciclo de vida y de los desechos peligrosos de manera que se reduzcan al mínimo los efectos adversos de importancia en la salud humana y el medio ambiente, como contribución esencial a las tres dimensiones del desarrollo sostenible. UN 7 - تحقيق الإدارة السليمة للمواد الكيميائية طوال دورة حياتها وإدارة النفايات الخطرة بالطرق التي تؤدي إلى منع الآثار الضارة الملموسة على صحة الإنسان والبيئة أو تقليلها إلى أدنى حد ممكن، وذلك كمساهمة أساسية في تحقيق الأبعاد الثلاثية للتنمية المستدامة.
    El Grupo de Trabajo I (Microempresas y Pequeñas y Medianas Empresas (MIPYME)) se reunió por primera vez en febrero de 2014 con el objetivo de reducir los obstáculos jurídicos con que tropiezan las MIPYME a lo largo de su ciclo de vida. UN ٢٤ - واجتمع الفريق العامل الأول (المشاريع الصغرى والصغيرة والمتوسطة الحجم) للمرة الأولى في شباط/فبراير 2014 لتذليل العقبات القانونية التي تواجهها المشاريع الصغرى والصغيرة والمتوسطة الحجم طوال دورة حياتها.
    La capacitación y certificación se refiere a los programas y actividades destinados a asegurar que los HFC y los equipos que utilizan HFC sean gestionados adecuadamente a lo largo de su ciclo de vida a fin de reducir al mínimo las emisiones. UN يتعلق التدريب والاعتماد بالبرامج والأنشطة الرامية إلى مناولة مركبات الكربون الهيدروفلورية، والمعدات القائمة على مركبات الكربون الهيدروفلورية بصورة سليمة طوال دورات حياتها بحيث يتم تدنية انبعاثاتها.
    65. Los Estados que participaron en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Sostenible, celebrada en Johannesburgo (Sudáfrica) en 2002, convinieron en el ambicioso objetivo de lograr para el año 2020 la gestión racional de los productos químicos a lo largo de su ciclo de vida. UN 65- وافقت الدول المشاركة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ بجنوب أفريقيا في عام 2002 على هدف طموح يتمثل في تحقيق الإدارة السليمة للمواد الكيميائية طيلة دورة حياتها بحلول عام 2020.
    La Asamblea Mundial de la Salud también reconoció la importancia de la gestión racional de los productos químicos en su resolución WHA59.15 sobre el Enfoque estratégico de la gestión de los productos químicos a nivel internacional, uno de cuyos principales objetivos es reducir al mínimo los riesgos que plantean para la salud humana, incluida la de los trabajadores, y para el medio ambiente, los productos químicos a lo largo de su ciclo de vida. UN 22 - كذلك أقرت جمعية الصحة العالمية بأهمية الإدارة السليمة للمواد الكيميائية في قرارها WHA59.15 المتعلق بالنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، التي تضع من بين أهدافها الرئيسية تقليل المخاطر التي تشكلها المواد الكيميائية، على صحة الإنسان، بما في ذلك صحة العمال، وعلى البيئة طيلة دورة حياتها.
    Varios factores externos, como el diseño institucional, determinan la forma en la que estos organismos establecen sus prioridades y asignan los recursos a lo largo de su ciclo de vida. UN فهناك عدد من العوامل الخارجية، فضلاً عن التصميم المؤسسي، ترسم الطرق التي تتبعها الوكالات في تحديد الأولويات وتخصيص الموارد خلال دورة الحياة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more