"lo logré" - Translation from Spanish to Arabic

    • لقد فعلتها
        
    • لقد نجحت
        
    • أنجح
        
    • تمكنت من فعلها
        
    • عملتها
        
    • أنا فعلت هذا
        
    • النهاية فعل ذلك
        
    Lo logré, Lo logré, Lo logré. Open Subtitles لقد فعلتها لقد فعلتها لقد كادوا أن يقتلوك
    ¡Lo logré! ¡Yo sabía que podía! ¡Decían que no podía, pero Lo logré! Open Subtitles لقد فعلتها ، كنت أعرف أنني يمكنني ذلك كانوا يقولون انني لا أستطيع ولكني فعلتها
    ¡Oh no! ... ¡Lo logré! Hora de la retirada. Open Subtitles يا للهول , لقد فعلتها حان وقت التراجع كما أعتقد
    ¡Iré a NYU! En serio, Lo logré. Open Subtitles أنا ذاهبة إلى جامعة نيويروك جديا, لقد نجحت بذلك
    Pero si estás leyendo esto, supongo que no Lo logré. Open Subtitles لكن إن كنتي تقرأين هذا أظن أنني لم أنجح
    oh, lo lograste oh si Lo logré lamento hacerte venir al trabajo así... pero es que hemos estado tan apretados con el tiempo he tenido muy poca vida social últimamente Open Subtitles مرحباً,أنت, لقد فعلتها. مرحباً,أجل,لقد فعلتها. أسفة لإقحامك في العمل هكذا
    Espera, Lo logré. Le conseguí un ticket a Leela. Open Subtitles إنتظر, لقد فعلتها حصلت على تذكرة من أجل ليلا
    ¡Lo logré! Estuve en el baño de mujeres. Open Subtitles لقد فعلتها كنت في حمام السيدات
    ¡Lo logré! ¡Conseguí su teléfono! Open Subtitles لقد فعلتها حصلت على رقم هاتف فتاة
    - Bolsas de aire abiertas. - Lo logré. Open Subtitles واو الأكياس الهوائية اشتغلت - لقد فعلتها -
    - Lo logré. Open Subtitles . لقد فعلتها - . كنت أعلم بأنك تستطيعَ أن تفعلها -
    Lo logré. ¡Lo logré, Papá! ¡Lo logré! Open Subtitles لقد فعلتها يا أبي, لقد فعلتها
    - Lo logré. - Sí, claro. Open Subtitles لقد فعلتها و أنتي فعلتها أيضاً
    - Finalmente salí. Lo logré, Matt. Open Subtitles اخيرا قد خرجت, لقد فعلتها مات,لقد هربت
    Piensas: "Guau, Lo logré. TED تقول لنفسك: "يا إلهي، لقد فعلتها.
    - ¡Lo logré! - Lo logramos. Strictland va a querer una inyección de inmediato. Open Subtitles لقد فعلتها سأقوم بالإتصال بـ (ستريكلين) أريد منكم أن تحضروا الحقنة في الحال
    Lo que es una auténtica locura de todo esto, es que Lo logré, ¿sabe? Open Subtitles الجزء الغير معقول في الأمر كله لقد نجحت .. اتعلم ؟
    Lo logré. Yo sola me encargué de los bebés. Open Subtitles لقد نجحت, اعتنيت بالأطفال بمفردي
    Intenté empezar de cero, pero no Lo logré. Open Subtitles حاولت أن أبتعد عن هذا الأمر. و لم أنجح
    También fue difícil cuando salte del balcón del segundo piso a la piscina del hotel y si recuerdas, casi Lo logré. Open Subtitles وأيضاً مهمة صعبة ، عندما قفزت منشرفةالطابقالثاني. إلى بركة الفندق، وإذا كنت تـتـذكر؟ تمكنت من فعلها تقريباً.
    Bien, Lo logré. Open Subtitles حسنا لقد عملتها
    Sólo observa el disco todo el camino hasta el palo Lo logré! Open Subtitles فقط أنتبه للقرص حتي تصل للعصا أنا فعلت هذا!
    Me llevó 6 meses y 200 formularios de solicitud, pero Lo logré. Open Subtitles استغرق الأمر 6 أشهر وبضعة آلاف أشكال الاستيلاء، لكنني في النهاية فعل ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more