"lo puedo creer" - Translation from Spanish to Arabic

    • أصدق هذا
        
    • أصدق ذلك
        
    • اصدق هذا
        
    • أستطيع أن أصدق
        
    • اصدق ذلك
        
    • يمكنني تصديق ذلك
        
    • أصدّق هذا
        
    • أستطيع تصديق ذلك
        
    • أصدّق ذلك
        
    • يمكنني تصديق هذا
        
    • أستطيع تصديق هذا
        
    • يمكنني التصديق
        
    • استطيع تصديق ذلك
        
    • أستطيع التصديق
        
    • لايمكنني تصديق ذلك
        
    No lo puedo creer. Debo tomar el autobús. Open Subtitles لا أصدق هذا , يجب أن أذهب الان يجب أن ألحق بحافلة
    Señor, no me lo puedo creer. Ésta es peor que la primera. Open Subtitles سيدي، لا أصدق هذا هذا الفيلم أسوأ من السابق
    No lo puedo creer. Nos estamos moviendo en al menos una semana. Open Subtitles لا أصدق ذلك ، إننـا سنغـادر بعـد أقـل مـن أسبوع
    Por fin. ¡No me lo puedo creer! Open Subtitles و أخيرا , لا يمكنني أن أصدق ذلك شكرا لك يا سيدي
    Oh, Dios, no.. no lo puedo creer, yo sinceramente no creí... guau, gracias. Open Subtitles يا للهول، لا اصدق هذا . . لم اظن حقاً شكراً
    No lo puedo creer. ¿Quieres que soltemos a este "macarrón"? Open Subtitles لا أصدق هذا هل تريدين فعلاَ أن ندع ذلك المجرم يذهب حراَ ؟
    No lo puedo creer, te ves mucho mejor que la última vez que te vi. Open Subtitles لا أصدق هذا تبدين أكثر جاذبية مِنْ آخر لقاء لنا
    No lo puedo creer. ¿Nos siguió hasta acá? Open Subtitles إنني لا أصدق هذا لقد تتبعنا طوال هذا الطريق؟
    - Me dispararon. - No lo puedo creer. ¿Pueden evitar que les disparen? Open Subtitles لا أصدق هذا , أيمكنكم أن تتوقفوا عن الأصابة ؟
    No lo puedo creer. ¿Piensas que tus padres puedan ayudarnos? Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق هذا. هل تعتقد الديك يمكن أن تساعد في دفع ثمنها؟
    Un viejo que roba, no lo puedo creer. Open Subtitles اخرج من هنا, هيا رجل مسن يسرق, لا أصدق هذا
    no me lo merezco. No me lo puedo creer. Open Subtitles . إنها رائعة للغاية ، أنا لا أستحقها لا أصدق ذلك
    Lo único que hacen es dar premios. No lo puedo creer. Open Subtitles لا يفعلون أي شيء سوى منح الجوائز أنا لا أصدق ذلك
    No, quería verme de nuevo. No lo puedo creer, Open Subtitles هو أراد أن يراني مجدداً لا أسطيع أن أصدق ذلك
    No lo puedo creer. ¿Quieren que se acabe la guerra? Open Subtitles لا أصدق ذلك هل تريدوا إنتهاء الحرب فعلا؟
    No lo puedo creer. ¿Toda la banda? Open Subtitles .انا لا اصدق هذا العصابة كلها؟
    Veo esta demostración pero no me lo puedo creer. Open Subtitles أرى هذه التظاهرة، ولكن لا أستطيع أن أصدق عيني.
    No me lo puedo creer. Mi primera vez y me lo paga un poli. Open Subtitles هههههه , لا استطيع ان اصدق ذلك , هذه اول مرة لى والشرطى لوزى يدفع لى
    No me lo puedo creer, Arkady Balagan y Jonas Etkin en el mismo hotel. ¿Qué posibilidades hay de eso? Open Subtitles لا يمكنني تصديق ذلك, (أركادي بالاغان) و (جوناس إتكن) في نفس الفندق, متى كان سيحدث ذلك؟
    No lo puedo creer. Teníamos el auto arreglado. Open Subtitles باركيتزفيل لا أصدّق هذا لقد أصلحت السيارة للتو
    - Sí. ¡No me lo puedo creer! ¡Si la estupidez pagase impuestos...! Open Subtitles لا أستطيع تصديق ذلك إذا كان من الغباء دفع الضرائب
    Todavía no lo puedo creer. Mi artículo finalmente se publicó. Open Subtitles ما زلتُ لا أستطيع أن أصدّق ذلك وأخيراً نشرتَ مقالتي
    No lo puedo creer. ¿Sabes qué? Estas suspendida de... Open Subtitles لا يمكنني تصديق هذا أتعلمين أمراً ,انت مطرودة من
    Dios, no lo puedo creer. Hay que alejarla de ese cerdo Open Subtitles يإلهي لا أستطيع تصديق هذا يجب أن نبقيها بعيدة عن هذا الوغد
    Estoy agradecido. Esto es maravilloso. No lo puedo creer. Open Subtitles ممتن لهذا، إنه جميل لا يمكنني التصديق ..
    No. No puedo creerlo. No lo puedo creer. Open Subtitles لا, لا استطيع تصديق ذلك انا فقط لا استطيع تصديق ذلك.
    ¡No lo puedo creer! - ¿Crees que fue un error? Open Subtitles لا أستطيع التصديق لقد دخلنا أنا متأكد أن هناك خطأ
    No lo puedo creer. - Olvídalo. Vine a ayudarte-- Open Subtitles لايمكنني تصديق ذلك,انس أنني قد أتيت هنا لمساعدتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more