"lo que él quiere" - Translation from Spanish to Arabic

    • ما يريده
        
    • ما يريد
        
    • ما يريدك
        
    • ما يُريده
        
    • ما يرغب به
        
    • مايحلو له
        
    • مايريد
        
    • بما يريده
        
    • مايريده هو
        
    • ما أراده
        
    ¿Crees que eso es lo que él quiere, un compañero de habitación? Open Subtitles هل تظن أن هذا ما يريده شخص يشاركه الحجرة بالمستشفى
    Pero tomas una decisión equivocada, y de repente eres el chico malo, y eso es exactamente lo que él quiere. Open Subtitles لكن إذا إتخذت قراراً خاطئاً و فجأة ستكون بمواجهة ذلك الرجل السيء و هذا بالضبط ما يريده
    Pero, no estaré ahí para protegerte, eso es precisamente lo que él quiere. Open Subtitles ،لكن لن أكون هناك لأحميكِ .وهذا كل ما يريده هذا الرجل
    El tiene otras maneras mucho más poderosas para llevar a cabo lo que él quiere realizar. TED إن لديه طرق أكثر قوة عن ذلك لفعل ما يريد أن يفعل.
    Si tiene tu número, entonces lo que quieres hacer es lo que él quiere que hagas. Open Subtitles إن كان قد وضعك في جيبه، إذًا فما تريد فعله هو ما يريدك أن تفعله
    Tengo miedo de llegar a los 30 y verme en un casamiento no tan... feliz del que acostumbraba ser, preocupándome de que la culpa es mía... porque no le puedo dar a mi esposo lo que él quiere. Open Subtitles أخشى أن أنتهى فى الثلاثينات من عمرى وأجد نفسى فى زواج ليس بالسّعادة التى اعتدت عليها يعيبنى الخوف لأننى لم أتمكّن من منح زوجى ما يُريده
    Pero, no estaré ahí para protegerte, eso es precisamente lo que él quiere. Open Subtitles لكن لن أكون هناك لأحميكِ، وهذا كل ما يريده هذا الرجل.
    ¿Quieres arruinarnos a todos? ¿No es eso lo que él quiere? Open Subtitles هل تريد أن تدمرنا جميعاً أليس هذا ما يريده بالضبط ؟
    Te das cuenta que haces exactamente lo que él quiere. Open Subtitles أتدركين أنك تفعلين ما يريده هذا الرجل تماما؟
    Y ahora lo que él quiere es a mi, y... por primera vez, no confío en mí con él. Open Subtitles الآن ما يريده هو أنا و لمرة, لا أثق بنفسي معه
    Siente la falta del padre, está confundido. lo que él quiere de vuelta es a su família. Open Subtitles إنه يفتقد أباه ن وهو محتار ما يريده هو عائلته
    Todo lo que él quiere es su padre, y vos lo tratás como si fuese un estraño. Open Subtitles كل ما يريده هو أباه وأنت تعامله وكأنه غريب فجأة
    - Bueno, lo intento pero todo lo que él quiere es ser como tú. Open Subtitles -حسناً , أنا أحاول لكن كل ما يريده هو أن يكون مثلك
    Todo lo que él quiere es que alguien le explique sobre los besos franceses. Open Subtitles كل ما يريده أن يوضح أحدهم له جاذبية التقبيل.
    Por el amor de Dios! Eso es lo que él quiere que hagamos. Open Subtitles بربك، أيتها العميلة هذا ما يريد منا أن نفعله
    No, lo que él quiere saber es si se escaparon antes de que pagara. Open Subtitles لا ، ما يريد معرفته هو هل فررتم قبل أن يدفع؟
    Cuando un espíritu vengativo hace contacto ... no se irá hasta que no hagan lo que él quiere. Open Subtitles لو إتصل بك شبح هائم لن يهدأ حتى تفعلي ما يريد
    Te estimulará, pero sólo si haces lo que él quiere que hagas. Open Subtitles سيشجعك ولكن إن فعلت ما يريدك أن تفعله.
    O encontrar primero el dinero. Registramos el apartamento, sus cuentas y le damos al general lo que él quiere. Open Subtitles {\pos(192,208)}نُفتّشُ هذه الشقة، حسابها البنكية نُعطي اللواء ما يُريده
    lo que él quiere es ser presidente. Con total autonomía. Open Subtitles رئاسة اللجنة هي ما يرغب به وبكامل الصلاحيات
    ¿Y qué? El puede hacer lo que él quiere. Open Subtitles وماذا إذا هو يفعل مايحلو له
    Me quedé levantado anoche leyéndolo porque necesitaba alguna prueba de que esto no es lo que él quiere, y lo dice aquí. Open Subtitles وسهرت البارحه لقراءتها لأني أردت إيجاد برهان انه هذا ليس مايريد
    Le consigo lo que él quiere, él me consigue lo que yo quiero. Una cosa por la otra. Open Subtitles أنا أمدّه بما يريده وهو يمدّني بما أريده
    Hacer hoy lo que él quiere, es la única forma... de que puedas hacer mañana lo que tú quieras. Open Subtitles أنت تفعل مايريده هو اليوم هو الطريق الوحيد الذي يمكنك من خلاله ان تفعل ماتريد انت غدا
    Eso es lo que él quiere que ella piense, porque es un buen hombre. Tienes razón, Bones. Open Subtitles ذلك ما أراده هو لتعتقده ، لانه رجل حقيقي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more