"lo que dice es" - Translation from Spanish to Arabic

    • ما يقوله
        
    • كان ما تقوله
        
    • ما تقوله هو
        
    • كان ما تقوليه
        
    No lo es. Todo lo que dice es falso, como sus ofertas. Open Subtitles وهو ليس قادر فعلا وكل ما يقوله مزيف كاقتراحاته
    Y no lo es. Todo lo que dice es falso, como sus propuestas. Open Subtitles ولكنه ليس قادر فعلا وكل ما يقوله مزيف كاقتراحاته
    Al final esta en el lado equivocado de un arma, y lo que dice es "espera". Open Subtitles أخيراً واجه الجهة الاخرى من المسدس وكل ما يقوله هو إنتظر
    Y si lo que dice es cierto, simplemente ha atrasado lo inevitable. Open Subtitles وإذا كان ما تقوله صحيحاً فإنكم تماطلون الأمر المحتوم فحسب
    Si lo que dice es cierto, los 3 trabajadores deberían ser compensados. Open Subtitles إذا كان ما تقوله صحيح العمال الـ3 يجب أن يعوضوا
    ¿Lo que dice es que mantiene una mente abierta? Open Subtitles ما تقوله هو أنك منفتح على التغيير؟
    lo que dice es que si fuera cualquier otro, lo investigaríamos. Open Subtitles جلّ ما يقوله هُو أنّه لو كان شخصاً آخر فإننا سنُحقق بأمره.
    Si lo que dice es verdad, chicos, tal vez ya no tengan que vivir aquí abajo. Open Subtitles إذا كان ما يقوله حقيقة، ربما لا يجب أن تعيشوا يا رفاق هنا بعد الآن.
    Si lo que dice es cierto sobre estas acciones, podrían valer 10 veces eso mañana, tal vez incluso más, el cielo es el límite de mierda. Open Subtitles إذا كان ما يقوله صحيحاً حول تلك الاسهم، إنها قد تساوي 10 أضعاف في المستقبل، ربما حتى أكثر من ذلك، ليس هناك حد أقصى.
    Es decir, una comadreja que es lo más definitivamente, pero si lo que dice es cierto, ella podría ir a la cárcel. Open Subtitles أعني، ابن عرس هو بالتأكيد هو، ولكن إذا ما يقوله صحيح، أنها يمكن أن تذهب إلى السجن.
    Cree todo lo que dice. Es la verdad. Open Subtitles أنت تصدق كل ما يقوله, إنها الحقيقة
    Ha bebido un poco, pero lo que dice es cierto. Open Subtitles . إن ما قاله قليلا . لكن ما يقوله حق
    lo que dice es que no somos dueñas de nuestras propias vidas. Open Subtitles لأن ما يقوله أننا لا نملك حياتنا فعليا
    Si creen que lo que dice es verdad, Open Subtitles إن كنتم تظنون أن ما يقوله صحيح
    D, lo que dice es que no tenemos un gancho. Open Subtitles -هذا صحيح ما يقوله أنه ليس لدينا نقطة توقف
    Si lo que dice es verdad, ¿por qué no se sabe nada del rey? ¿Dónde está? Open Subtitles إذا كان ما تقوله حقيقه لماذا لم نسمع شيئا عن الملك ؟
    Si lo que dice es cierto, es una crisis sin precedentes. Open Subtitles إذا كان ما تقوله حقيقي , فإننا نواجه أزمة لا مثيل لها
    Si lo que dice es cierto, da la impresión de que su hija está relacionada de alguna forma con los asesinatos. Open Subtitles ان كان ما تقوله صحيح فيبدو من الممكن ان تكون ابنتك كانت متورطة نوعا ما في الجرائم
    Si lo que dice es cierto, también nos afecta a nosotros. Open Subtitles إذا كان ما تقوله صحيحاً فإنه يؤثر علينا أيضاً
    ¡Todo lo que dice es una manipulación! Cuando tenía siete años... Open Subtitles فكل ما تقوله هو تلاعبٌ بالمشاعر ... فحينكنتُفي
    Si lo que dice es correcto Srta. Watson, entonces debería haber otra pintura... escondida aquí debajo, en algún lado. Open Subtitles إذا كان ما تقوليه صحيحاً، آنسة واتسون، ..فلا بد أن هناكلوحةأخرى . مخفية تحت هذه في مكان ما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more