"lo que ella dijo" - Translation from Spanish to Arabic

    • ما قالته
        
    • ماقالته
        
    • ما قالت
        
    • ما قالتهُ
        
    • كما قالت
        
    • ما تقوله هي
        
    Apoyo la solicitud de la Representante Permanente del Ecuador -- de hecho, me sumo a su solicitud -- y quiero adoptar exactamente lo que ella dijo, palabra por palabra. UN إنني، يا سيدي الرئيس، أؤيد مطلب سعادة سفيرة إكوادور وأضم صوتي إلى صوتها وأتبنى حرفيا كلمة بكلمة ما قالته.
    lo que ella dijo, pero no recuerdo nada. Open Subtitles سمعتُ ما قالته ولكن لا أتذكر شيئاً من هذا
    Yo la estaba defendiendo. - Eso no es lo que ella dijo. Open Subtitles أعتقدت أن رجل هاجمها - ليس هذا ما قالته -
    Fue lo que ella dijo. No sé de qué habla... Open Subtitles , ذلك ما قالته هي , لا أفهم ما الذي تتحدث عنه
    Entré y le lavé el jabón de los ojos y volví a salir y dejé que ella se vistiera, que es lo que ella dijo a su madre, quien no le creyó. Open Subtitles دخلت إلى هناك وغسلت الصابون من عينها وبعدها خرجت مجددا وتركتها ترتدي ملابسها وهو ماقالته لأمها, وهي لم تستمع
    Todo lo que ella dijo fue - Léalo. Open Subtitles طلبت مني أن أقرأ لها النتائج وكل ما قالته:
    Tengo que hablar con él, porque... lo que ella dijo no puede ser verdad. Open Subtitles أريد الحديث معه، لأن ما قالته لا يمكن أن يكون حقيقياً
    Ahora está muerta, por tanto ya no importa, pero fue lo que ella dijo. Open Subtitles وهي ميتة الآن، لذلك لا يهم ولكن هذا ما قالته.
    Usa lo que ella dijo para asustar de verdad a Kinyazi y al ejército de Sudán oriental. Open Subtitles أنها أحرجتك في موضوع الحرب يمكنك استغلال ما قالته لتخيف كينيازي وجيش شرق السودان
    Pues, obviamente, eso es exactamente lo que ella dijo Open Subtitles حسنا، فمن الواضح، .هذا هو بالضبط ما قالته
    Ahora está muerta, por tanto ya no importa, pero fue lo que ella dijo. Open Subtitles وهي ميتة الآن، لذلك لا يهم ولكن هذا ما قالته.
    Porque eso es, exactamente lo que ella dijo ese tiempo que ella corrió a alguien más. Open Subtitles لأن هذا هو بالضبط ما قالته ذلك الوقت أنها ركض شخص ما انتهت.
    Si me preguntas si hice lo que ella dijo, entonces me bajaré del maldito auto. Open Subtitles لو ستسألينى ما اذا ،كنت فعلت ما قالته .سأخرج من السيارة
    - Eso es lo que ella dijo en Navidad cuando ella no se presentó porque estaba borracho. Open Subtitles هذا ما قالته في عيد الميلاد عندما لم تظهر لأنها كانت ثملة
    No, me refiero a que, traumatizada o no, lo que ella dijo, es lo más honesto que le he escuchado decir. Open Subtitles كلاّ، أنا أعني، سواء كنت مصدوماً أم لا.. ما قالته كان هذا أصدق ما عهدتها عليها
    Eso es lo que ella dijo sobre el hombre que amabas, Sarah. Open Subtitles وهذا هو ما قالته حول الرجل الذي أحب، سارة.
    Sí, eso es lo que ella dijo, pero yo no voy a esperar más. Open Subtitles نعم, هذا ما قالته لكني لن انتظر اكثر من ذلك
    Apuesto a que eso es lo que ella dijo, ¿no? Open Subtitles أراهنك بأن هذا ما قالته لك ، أليس كذلك ؟
    ¿Eso es lo que ella dijo sobre mí? Open Subtitles هل هذا ماقالته عني؟ أنا سألقنها درساً
    Y por cierto, gracias por hacer todo lo que ella dijo que harías. Open Subtitles و بالمناسبة , شكراً لقيامك بفعل كل ما قالت أنك ستفعليه
    Cuando alguien dice algo que suena sexual, dices, "eso fue lo que ella dijo". Open Subtitles عندم يقول شخص ما شئ مثير فأنتِ تقولين "هذا ما قالتهُ".
    Queremos ir contigo, pero... lo que ella dijo. Open Subtitles نريد الذهاب معك , لكن , كما قالت
    Todos hablan de ella en la escuela... al menos eso es lo que ella dijo. Open Subtitles ..الجميع يتحدث عنها في المدرسة على الأقل هذا ما تقوله هي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more