¿Cómo puede ser que teniendo 36 años pueda empacar todo lo que es importante para mí y que entre en un pequeño bolso? | Open Subtitles | كيف يحدث هذا ، يممكنني أن أعيش لـ36 سنة أحزم كل ما هو مهم بالنسبة لي واضعه في حقيبة ؟ |
Porque no te importa lo que es importante para mí o para alguien más, solo te precupa lo que es importante para ti. | Open Subtitles | لأنك لا تهتم بشأن ما هو مهم لي أو أي أحد آخر ، أنت فقط . تهتم بالشيء المهم لك |
Pero lo que es importante... es que debemos regresar a la realidad, ¿verdad? | Open Subtitles | ولكن ما هو مهم أن علينا أن نعود الى الواقع، حسنا؟ |
lo que es importante ahora es que las partes emprendan seriamente negociaciones sustantivas. | UN | والمهم الآن هو أن يعكف الطرفان بجدية على تناول المسائل الجوهرية. |
lo que es importante es que exista un mecanismo para el diálogo continuado, ya que sin esto, sólo se convocarán reuniones para resolver una crisis inminente. | UN | والمهم هو أن توجد آلية للحوار المنتظم، ﻷنه بغير ذلك، فإن الاجتماعات لا تعقد إلا لحل أزمة وشيكة. |
Debe existir un equilibrio entre los recortes de gastos y el suministro de recursos, lo que es importante para todos los Estados Miembros a fin de que se pueda fortalecer el papel de la Organización en la promoción del desarrollo y el mantenimiento de la paz y la seguridad. | UN | ويجب أن يكون هناك توازن بين تخفيض التكاليف وتوفير الموارد، وهو أمر مهم بالنسبة لجميع الدول اﻷعضاء لكي يتسنى تعزيز دور المنظمة في تشجيع التنمية وفي صون اﻷمن والسلام. |
Ese informe fue elaborado de buen ánimo, lo que es importante en todo esfuerzo diplomático. | UN | وقد أعد التقرير بروح طيبة، وهو أمر هام في أي جهد دبلوماسي. |
El Canadá vino a esta Conferencia con posturas muy claras sobre lo que es importante para nosotros. | UN | وقد جاءت كندا إلى هذا المؤتمر بمواقف واضحة جدا إزاء ما هو مهم لنا. |
lo que es importante es que sean más o menos iguales. Es importante que -si nuestras sensaciones calzan con la realidad- | TED | ما هو مهم هو أن يكونا عن الشئ نفسه. إنه مهم أن، تكون أحاسيسنا تطابق الحقيقة، |
Pero también lo que es importante es que no son peces perezosos. | TED | ولكن أيضا ما هو مهم هو انهم لا المتهرب، والأسماك البطيئة. |
Pero no tenemos que elegir lo que es importante ahora. | TED | ولكن ليس من الضروري أن نختار ما هو مهم الآن. |
Te hace pensar sobre lo que es importante en tu vida. | Open Subtitles | الأمر يجعلكَ تفكر حقاً في ما هو مهم في حياتك |
Pero este fin de semana de relax en el Montage era lo que necesitaba exactamente para recordarme lo que es importante. | Open Subtitles | عطلةمريحة في منتجع كانت ما إحتجته لتذكّر ما هو مهم |
lo que es importante, sin embargo, es si un artículo de la convención tiene aplicabilidad directa. | UN | والمهم هو ما إذا كانت توجد مادة في الاتفاقية تنطبق بصورة مباشرة. |
lo que es importante, deseamos similares beneficios para nuestros vecinos y para quienes se encuentran más allá de la subregión de África occidental. | UN | والمهم أننا نتمني فوائد مماثلة لجيراننا ولغيرهم خارج منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية. |
lo que es importante aquí es nuestra adhesión a los principios de justicia e imparcialidad. | UN | والمهم هنا هو أن نتقيد بمبادئ العدل وعدم التحيز. |
lo que es importante es que en la definición no se prejuzgue acerca de los efectos. | UN | والمهم هنا هو ألا يتضمن التعريف حكما مسبقا على هذه الآثار. |
El párrafo 2 del artículo 17 dispone que debe repatriarse la información, lo que es importante para las comunidades indígenas y locales que tienen sistemas de vida tradicionales pertinentes para la conservación y la utilización sostenible de la diversidad biológica. | UN | وتنص المادة 17-2 على أن تعاد إلى موطنها الأصلي المعلومات التي تجسّد أساليب الحياة التقليدية ذات الصلة بصيانة التنوع البيولوجي واستخدامه المستدام، وهو أمر مهم بالنسبة للمجتمعات الأصلية والمحلية. |
Es estimulante y tranquilizador que un gran número de participantes sean objeto de supervisión mediante el mecanismo de evaluación por los propios participantes, lo que es importante para la credibilidad permanente del sistema. | UN | ومن المشجع والمطمئن أن عددا كبيرا من المشتركين يخضعون للرصد في إطار آلية استعراض الأقران. وهو أمر هام لاستمرار مصداقية النظام. |
Además, lo que es importante, las instalaciones del Ministerio de Tierras, Minas y Energía han sido completamente restauradas y se ha dispuesto una sala aparte para aquilatar el oro y valorar los diamantes. | UN | ومن الأمور الهامة أن مبنى وزارة الأراضي والمناجم والطاقة قد تم تجديده تماما وخصصت غرفة لمعايرة الذهب وتقييم الماس. |
Tomar fotos y videos es muy importante porque nos recuerdan lo que es importante y todos los momentos increíbles. | Open Subtitles | أخذ الصور والفيديوهات مهم حقاً لأنها تذكرنا بما هو مهم حقاً وكل الوقت الممتع الذي قضيناه |
Pero hizo uno darse cuenta lo que es importante en la vida. | Open Subtitles | ولكنه جعل الواحد يدرك ما هو المهم في هذه الحياة |
Por tanto, son malos para ignorar todas las cosas interesantes que los rodean y mirar solo lo que es importante. | TED | إذن فهم لايبرعون في التخلص من كل تلك الأمور المثيرة التي قد تخبرهم شيئاً والانتباه فقط إلى الأمر المهم. |
Un poco de dolor para recordarte lo que es importante. | Open Subtitles | القليل من الألم ليذكركَ بما يهم |
Entiendes lo que es importante para ellos. | Open Subtitles | تستطيعين ان تري ماهو المهم لهم |
Realmente me preocupa lo que es importante para tí. Siempre fue así. | Open Subtitles | انا حقاً أهتم بكل ماهو مهم لك أنا دائماً أفعل |
lo que es importante, es comprender el tema correctamente, reconociendo al mismo tiempo los hechos que subyacen a los problemas actuales y la profunda desconfianza entre las dos comunidades. | UN | المهم هو أن تفهم القضية فهما صحيحا، وأن نسلم بالحقائق الكامنة وراء المشاكل الراهنة وبالريبة الشديدة بين الطائفتين. |