"lo que estaban" - Translation from Spanish to Arabic

    • ما كانوا
        
    • ما كنتم
        
    • ما الذي كانوا
        
    • مما كانوا
        
    • ما كانا
        
    • ماذا كانوا
        
    • بما كانوا
        
    • ماكانوا
        
    • عما كانوا
        
    Por ello, muchas personas dejaron lo que estaban haciendo. TED لذلك، فقد ترك الكثير من الناس ما كانوا يقومون به.
    Un conserje se dio cuenta de lo que estaban haciendo y los delató con la Gestapo. TED لاحظ أحد الأوصياء ما كانوا يفعلونه وأبلغ عنهم شرطة الغوسباتو.
    Nadie diría que lo que estaban haciendo era complicado. Open Subtitles لا يمكن لأحد أن يقول بأن ما كانوا يفعلونه كان معقداً
    ¡Ahora le dio! ¡Es lo que estaban esperando! ¿Están felices? Open Subtitles والآن قد حدث له ما حدث هذا ما كنتم تنتظروه ، هل أنتم سعداء ؟
    Una vez que el hospital descubrió lo que estaban haciendo testearon a todos los que habían sido expuestos. Open Subtitles فقط لخمس سنوات وعندما إكتشف المستشفى ما الذي كانوا يفعلونه
    A raíz de la crisis, muchas comunidades, hogares y personas han quedado más vulnerables de lo que estaban cuando se inició el decenio. UN وأصبح العديد من المجتمعات والأسر والأفراد، بسبب الأزمة، أشد هشاشة مما كانوا عليه في بداية العقد.
    Y la sombra descubrió en lo que estaban metidos Y los mató. Open Subtitles وعثر ذلك الظل على ما كانا يخططان له وقتلهما
    Sí, como lo que estaban haciendo juntos en su oficina a las 10 de la noche. Open Subtitles نعم، مثلاً ماذا كانوا يفعلوا معاً في مكتبه في الساعه 10 مساء
    De alguna manera, las horribles pruebas en la fiesta Donner otorgó a la jarra el poder de hacer que otros experimentaran lo que estaban sufriendo. Open Subtitles بطريقة ما، من المحن الرهيبة لِبعثة دونر مُخلفةً جرة عادية مع القدرة على جعل الآخرين يمرون بما كانوا يُعانوننه
    Les diré algo... si alguien hizo trizas este lugar... puedo garantizar que no encontraron lo que estaban buscando Open Subtitles ساخبرك ماحدث لو شخص ما اقتحم هذا المكان انا اضمن لك انهم لم يجدوا ما كانوا يبحثون عنه
    Aparentemente, no encontraron lo que estaban buscando. Open Subtitles على ما يبدو أنّهم لم يجدوا ما كانوا يبحثون عنه.
    Estaban en el sitio equivocado en el momento equivocado. Lo que quiera que fuera ese dispositivo, era lo que estaban buscando. Open Subtitles أيا كان هذا الجهاز فهو ما كانوا يبحثون عنه
    La bomba hizo un trabajo excelente destruyendo cualquier prueba de lo que estaban haciendo. Open Subtitles صنعت القنبلة عملاَ ممتازاَ في تدمير آثار ما كانوا يفعلون
    Esto es lo que estaban construyendo, mi psicópata hecha a medida. Open Subtitles هذا ما كانوا يصنعون سيكوباتية مُفصلة من أجلي
    Y en una cámara que hace unos momentos estaba bajo el agua, encuentran lo que estaban buscando. Open Subtitles وفيالحُجرةالتيكانتقبللحظات مغمورةبالماء ، وجدوا ما كانوا يبحثون عنه
    Bracken debe haber oído acerca de lo que estaban haciendo a través de un dato. Open Subtitles لابدّ أنّه سمع حول ما كانوا يفعلون من خلال الإشاعات.
    O pudieron haber encontrado lo que estaban buscando rápidamente, y destrozaron la casa... para que pareciera que no han encontrado nada. Open Subtitles أو أنهم تمكنوا من العثور على ما كانوا يبحثون عنه بسرعة و قَلبوا المنزل لجعل الأمر يبدو وكأنهم لم يعثروا على أي شيئ
    Puedo darles lo que estaban esperando. Open Subtitles أستطيع إعطائكم ما كنتم تنتظرونه
    Lo siento amor, yo pensaba que era de lo que estaban hablando. Open Subtitles أنا آسف يا عزيزي أعتقدتُ أنَّ هذا ما كنتم تتحدثون عنه
    Una vez que el hospital descubrió lo que estaban haciendo testearon a todos los que habían sido expuestos. Open Subtitles وعندما إكتشف المستشفى ما الذي كانوا يفعلونه قاموا بفحص كل من تعرض لهذه الأشعة
    A raíz de la crisis, muchas comunidades, hogares y personas han quedado más vulnerables de lo que estaban cuando se inició el decenio. UN وأصبح العديد من المجتمعات والأسر والأفراد، بسبب الأزمة، أشد هشاشة مما كانوا عليه في بداية العقد.
    Bueno, si supiera lo que estaban haciendo, habría tenido una parte del tiempo de condena también. Open Subtitles لو عرف ما كانا يفعلان، سيحصل على حصته من السجن أيضاً
    Fue como su primer beso otra vez, pero ahora sabían lo que estaban haciendo. Open Subtitles كانت كقبلتهم الأولى في كل مرة، بإستثناء أنهم الآن يعرفون بالضبط ماذا كانوا يفعلون.
    ¿Los servicios de emergencia nos han indicado que los atracadores sabían exactamente lo que estaban buscando? Open Subtitles أشار أول المُستجيبين أن السارقين كانوا على دراية تامة بما كانوا يبحثون عنه
    Ellos no encontraron lo que estaban buscando. Open Subtitles هم لم يجدوا ماكانوا يبحثون عنه
    Tengo una idea... de lo que estaban mirando. Open Subtitles جائتني فكرة عما كانوا ينظرون اليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more