"lo que hace es" - Translation from Spanish to Arabic

    • ما يفعله هو
        
    • ما تفعله هو
        
    • مايفعله هو
        
    • ما يقوم به هو
        
    • بأن ما يفعله
        
    • ما يعرفه هو
        
    • ما يفعلهُ هو ما
        
    • ما تفعل هو
        
    • كل ما فعله هو
        
    Está este chico de Copenhague, no tiene sistema inmune así que todo lo que hace es sentarse en su burbuja y jugar Halo todo el día. Open Subtitles هذا الفتى في كوبنهاجن لا يملك نظام مناعة فكل ما يفعله هو الجلوس في فقاعته و لعب الهالو 24 ساعة طوال الأسبوع
    Es muy sensible, y cuando sale a cabalgar, todo lo que hace es mirar las hojas y escribir poemas sobre ellas. Open Subtitles هو حساس جداً و عندما يخرج على الحصان كل ما يفعله هو التحديق بالأغصان و كتابة القصائد عنهم
    Larry Lessig: así que lo que hace es comenzar a contarnos sobre estos tres videos. TED لاري ليسيغ : إذن ما يفعله هو أنه يبدأ ليخبرنا عن هذه المقاطع الثلاثة.
    Todo lo que hace es hablar y hablar Y hablar, pero durante todos estos años Open Subtitles كل ما تفعله هو الحديث لكن طوال تلك السنوات
    Todo lo que hace es meterse allá abajo y responder el teléfono todo el día. Open Subtitles كل ما تفعله هو ألجلوس هنا بكسل و استقبال الهواتف طوال اليوم
    Nah, Todo lo que hace es echarce y fumar su pipa. Open Subtitles لا , اكثر مايفعله هو الرقود وتدخين البايب
    Y lo que hace es moverse alrededor como borracho sobre su cabeza en un movimiento impredecible y extremadamente lento. TED ما يقوم به هو أنه يتحرك بطريقة مترنحة على رأسه بحركة لا يمكن التنبؤ بها وفي غاية البطء.
    Todo el mundo sabe que el artista es un genio sensitivo, pero todo lo que hace .es pintar la muerte... de un ser humano, sin compasión. Open Subtitles الجميع يقول أن الرسام عبقري حساس, لكن كل ما يفعله هو رسم موت الإنسان دون تعاطف
    Todo lo que hace es tierno. Entonces, ¿cuándo regresa el Sr. Tierno? Open Subtitles . كل ما يفعله هو رائع إذن، متى سيرجع الرائع ؟
    Maldito perro. Todo lo que hace es ladrar. Open Subtitles ذلك الكلب اللعين ، كل ما يفعله هو النباح
    Todo lo que hace es dejarme solo durante horas para concentrarme y respirar. Open Subtitles كل ما يفعله هو تركي لساعات عديدة اركز او اتنفس
    lo que hace es que se acerca a los tipos, y le vuela los sesos cuando está en problemas. Open Subtitles ما يفعله هو أن يقترب من الضحايا ويرديهم قتلى من دون عناء
    Mira, lo que hace es concentrar energía en un pequeño punto fijo sin dañar por el camino. Open Subtitles أترين ، ما يفعله هو تركيز الطاقة على نقطة شديدة الضآلة من غير أن يدمر أي شئ آخر في طريقه
    Envié a mi hija a Tokyo a la universidad, pero todo lo que hace es ir a fiestas. Open Subtitles ارسلت ابنتي إلى طوكيو للكلية وكل ما تفعله هو عمل الحفلات
    Ella tiene todo este dinero, pero todo lo que hace es escribir. Open Subtitles لديها كل هذا المال و لكن كل ما تفعله هو الكتابه
    Todo lo que hace es mentir y conspirar y no ha hecho más que lastimarte. Open Subtitles فكل ما تفعله هو الكذب والمؤامرات وكلما فعلته هو جرحك طوال السنة
    ¡Todo lo que hace es hablar y hablar! ¡Es lo único que hace! Open Subtitles كل ما تفعله هو التحدث والتحدث هذا كل ما تفعله
    Oh, hombre, no sé lo que le hiciste a esa chica adentro, pero, vaya, todo lo que hace es hablar de ti. Open Subtitles يا رجل، لا أعرف ماذا فعلت لتلك الفتاة بالداخل، لكن، إنها كل ما تفعله هو تكلم عنك.
    Todo lo que hace es venir golpear la cosa, y después insultar. Open Subtitles كل مايفعله هو أن يأتي يضرب الأشياء, ثم يشتم
    ¿Pero por qué debería ayudar a Daniel... cuando todo lo que hace es asustarme? Open Subtitles ولكن لم يجب علي أن أساعد دانييل بينما كل ما يقوم به هو إخافتي؟
    ¿Está diciendo eso porque cree que lo que hace es de verdad? Open Subtitles أتقول هذا لأنك تعتقد بأن ما يفعله حقيقي؟
    Todo lo que hace es desarrollar su cuerpo todo el día. Open Subtitles كل ما يعرفه هو كيفية بناء جسده طوال اليوم
    lo que hace es quien él es. Open Subtitles ما يفعلهُ هو ما يجعله هو
    Pero todo lo que hace es sustituir las reglas de la sociedad por las suyas. Open Subtitles لكن ما تفعل هو استبدال قواعد المجمتع بقواعدك
    lo que hace es lo mismo que tú, pero a gran escala. Open Subtitles كل ما فعله هو تبني مهنتك و توجه للاحتراف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more