Oh, Salvaste su vida. todo lo que hicimos fue un poco de limpieza. | Open Subtitles | أنت من أنقذ حياته. كل ما فعلناه كان بعضاً من التنظيف |
Así que lo que hicimos fue procesar las imágenes juntas, y pusimos dos imágenes en una pantalla en blanco. | TED | لذلك، ما فعلناه كان معالجة الصور معا، ووضع اثنين من الصّور في شاشة واحدة فارغة. |
Bueno, soy un dermatólogo experimental, así que lo que hicimos fue pensar que teníamos que exponer a nuestros conejillos de indias a la luz solar. | TED | حسنا، أنا محلل أمراض جلدية, لذلك ما فعلناه هو أننا ظننا أنه كان يجيب علينا تعريض حيوانات التجارب لدينا لأشعة الشمس. |
Todo lo que hicimos fue tirar de su hilo y ya no la pudimos callar. | Open Subtitles | ؟ كل ما فعلناه هو شد حبل صغير ثم لم نتمكن من إسكاتها |
lo que hicimos fue ampliar y reforzar la zona de exclusión aérea y atacar las defensas antiaéreas. | UN | إن ما قمنا به هو توسيع منطقة الحظر الجوي وتقويتها وضرب الدفاعات الجوية. |
Como consecuencia, lo que hicimos fue cambiar la idea sobre la información: pasamos de saber es poder a compartir es poder. | TED | وبالتالي، ما قمنا به كان أن غيرنا فكرتنا عن المعلومة، بدلا من شعار المعرفة قوة، إلى : المشاركة قوة. |
Todo lo que hicimos fue viajar en su avión, eso es todo. | Open Subtitles | كل ما فعلناه كان إلتقاط ركوبة على طائرة.ذلك هو كل شئ |
lo que hicimos fue necesario por el bien de la seguridad nacional. | Open Subtitles | ما فعلناه كان ضرورياً من أجل الأمن القومى |
Bueno, no estoy diciendo que lo que hicimos fue por valentía. | Open Subtitles | حسنا انا لا اقول ان ما فعلناه كان من الشجاعه |
Todo lo que hicimos fue para hacer del mundo un lugar más seguro, pero nos extraviamos del camino. | Open Subtitles | كل ما فعلناه كان لجعل العالم مكانا أفضل لكننا حدنا عن الطريق. |
lo que hicimos fue por estrés, y las circunstancias y las feromonas. | Open Subtitles | ما فعلناه كان نتيجة الضغط و الظروف والفيرومونات |
lo que hicimos fue una estupidez colosal y no podemos darnos el lujo de negarlo. | Open Subtitles | ما فعلناه كان سخيف بشكل غبي للغاية ولا يمكننا تحمّل عدم إدراك ذلك بعد الآن |
lo que hicimos fue que tomamos la médula ósea, desarrollamos las células madre en el laboratorio, y las inyectamos de nuevo en la vena. | TED | لذا ما فعلناه هو أننا أخذنا هذا النخاع العظمي وقمنا بزراعة خلايا جذعية في المعمل، ومن ثم حقناهم مرة أخرى في الوريد. |
lo que hicimos fue crear un nuevo modelo de negocio. llamado "compartir es cuidar". | TED | ما فعلناه هو أننا أنشأنا نموذج عمل جديد أطلقنا عليه "المشاركة اهتمام." |
Y todo lo que hicimos fue facilitar a los médicos hacer lo que fundamentalmente querían hacer todo el tiempo. | TED | وكل ما فعلناه هو جعلها أسهل على الأطباء الذين يفعلون ما يودون فعله في الأساس |
Verán que lo que hicimos fue poner una cosita en la parte de atrás, para hacerlo, y probablemente suene, mientras se despierta también. | TED | سترون أن ما فعلناه هو وضع أشياء صغيره خلفها لتفعل ذلك وقد ترن في الحقيقة عندما تعمل كذلك |
Todo lo que hicimos fue defendernos. Somos inocentes. | Open Subtitles | كلّ ما فعلناه هو أنّنا دافعنا عن نفسينا، لأنّنا بريئان |
lo que hicimos fue tomar un pedazo viejo de palo y lo transformamos para que todos vean en el más magnífico oro. | Open Subtitles | ما فعلناه هو أن أخذنا كتلة قديمة من الخشب وحولناه حتى يراه العالم أجمل وأروع ذهب |
lo que hicimos fue ampliar y reforzar la zona de exclusión aérea y atacar las defensas antiaéreas. Esto significa que cada día debe pagar el precio de su capacidad de maniobrar en el interior de su país y de las amenazas que hace pesar sobre sus vecinos ... hicimos lo que, a nuestro juicio, era menester " . | UN | إن ما قمنا به هو توسيع منطقة الحظر الجوي وتقويتها وضرب الدفاعات الجوية، وهذا يعني بأن عليه أن يدفع كل يوم ثمن قدرته على المناورة في داخل بلاده وتهديد جيرانه، وعملنا ما كنا نعتقد بأنه العمل الملائم هناك " . |
Entiendes también que lo que hicimos fue la movida mas prudente, ponernos en frente de la polémica, al estilo Letterman. | Open Subtitles | تفهمين بأن ما قمنا به كان كذلك هو الخطوة الأكثر حكمة تكتيكياً الوقوف بوجه الفضيحة كأسلوب "ليترمان" |
lo que hicimos fue increíblemente estúpido e injusto y destruimos la vida de un hombre inocente. | Open Subtitles | مافعلناه كان غبيا وخاطئا بشكل فظيع ودمرنا حياة رجل برئ |
lo que hicimos fue tomar un momento de esas grabaciones y preguntarnos, ¿qué veía la retina en ese momento? | TED | ما فعلنا هو اننا اخذنا لحظة زمنية من هذه التسجيلات وطرحنا تساؤلاً ما الذي تراه الشبكية في هذه اللحظة ؟ |
Y lo que hicimos fue, teníamos que dar a Milo este problema. | TED | والذي قمنا به هو اننا وضعنا مايلو في مأزق محرج |
lo que hicimos fue crear un anillo de palmas de azúcar alrededor. | TED | لذا ما فعلناه أننا صنعنا حلقة من نخيل السكر حول المنطقة. |
Y luego está el de abajo, que se llama el paradigma de jazz. lo que hicimos fue llevar músicos profesionales del jazz al INS | TED | ومن ثم هناك المخطط الذي في الاسفل .. انه مخطط الجاز ان ما قمنا به هو اننا احضرنا عازفي جاز محترفين الى مؤسسة الصحة الوطنية |