"lo que hiciste por" - Translation from Spanish to Arabic

    • ما فعلته من
        
    • ما قمت به من
        
    • ما فعلته لأجل
        
    • ما فعلته ل
        
    • ما فعلتَه من
        
    • على كل ما فعلته
        
    • بما عملته
        
    • كل الذي فعلته من
        
    • ما فعلتم بالنسبة
        
    • ما فعلته لأجلها
        
    • ما فعلتيه من
        
    • ما فعلتِه
        
    Estará en sus calles, y lo que hiciste por ellos habrá sido inútil. Open Subtitles وسينتشر في شوارعهم، وسيغدو كل ما فعلته من أجلهم بلا فائدة.
    ¿Después de todo lo que hiciste por él? Es lo menos que puede hacer. Open Subtitles بعد كل ما فعلته من أجله,هذا أقل شيء يفعله من أجلك
    Abraracourcix, quiero agradecerte por lo que hiciste por mi hijo. Open Subtitles فيتالستاتيكس .. أريد أن أشكرك علي ما قمت به من أجل ابني
    Quería agradecerte por lo que hiciste por la señora McClusckey. Open Subtitles أردت ان أشكرك على ما فعلته لأجل السيدة مكلاسكي
    Y realmente aprecio lo que hiciste por Raj, pero cuando pagas dinero y me dices que me presente en algún lado, me estas tratando como a una empleada. Open Subtitles وأنا أقدر حقا ما فعلته ل(راج)، ولكن عندما تدفع المال وتخبرني أنا آتي إلى مكان ما، أنت تعاملني كموظفة.
    Y es por esa oferta... y por lo que hiciste por mi esposa, que siempre te estaré agradecido. Open Subtitles وإنه بسبب ذلك العرض وبسبب ما فعلتَه من أجل زوجتي والذي سأكون شاكراً دائماً.
    Es lo menos que podia hacer despues de lo que hiciste por mi. Open Subtitles انه اقل ما يمكنني فعله لك بعد كل ما فعلته من اجلي
    ¡Todo lo que hiciste por mí, yo hice la misma maldita cosa por ti! Open Subtitles كل ما فعلته من اجلي فعلت ما يقابله من أجلك
    Todo lo que hiciste por mi es porque te recuerdo a la otra Lily, ¿cierto? Open Subtitles كل ما فعلته من أجلي... أنه ليس بسبب تذكيركَ بجدتي، أليس كذلك؟ ...
    Ned Flanders, no puedo creer lo que hiciste por nosotros. Open Subtitles نيد فلاندرز انا لا اصدق ما فعلته من أجلنا
    Bien. Es lo menos que puedo hacer después de lo que hiciste por mí. Open Subtitles لا مشكلة , هذا أقل ما يمكنني القيام به لكل ما فعلته من أجلي
    Quería agradecerte todo lo que hiciste por mí esta noche. Open Subtitles أصغي، اردت فقط شكرك على كل ما قمت به من أجلي الليلة.
    Tomaré el mando y no olvidaré lo que hiciste por mí. Open Subtitles وسأتولى مقاليد الأمور و لن أنسى ما قمت به من أجلي
    lo que hiciste por mí... lo que hiciste por tu hija... fue valiente. Open Subtitles ما فعلته لأجلي ما فعلته لأجل أبنتك كان شجاعا
    lo que hiciste por mis padres, y necesito que hagas lo mismo por mí. Open Subtitles أعرف ما فعلته لأجل والديّ... وأحتاج منك أن تفعل الشيء ذاته لأجلي
    lo que hiciste por Jason... requirió algo más que conocimientos del bosque. Open Subtitles ...(ما فعلته ل(جايسون بدى أكثر من مجرد معرفة بالغابة
    Siempre lo recordaré... y todo lo que hiciste por mí. Open Subtitles سأتذكّر ذلك دائمًا... وكلّ ما فعلتَه من أجلي.
    No sé como agradecerte lo que hiciste por mi. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ كَيفَ اشكرك على كل ما فعلته لي
    Gracias por lo que hiciste por mi, pero... Open Subtitles شكراً ل بما عملته لي ولكن
    - Max, no debiste venir. - Despues de lo que hiciste por mi, tenia que hacerlo. Open Subtitles ماكس, لم يتوجب عليك القدوم إلى هنا بعد كل الذي فعلته من اجلي, توجب علي ذلك
    Padre... les contaremos a nuestros hijos... la historia de lo que hiciste por nosotros. Open Subtitles الأب، نحن سوف نقول لأطفالنا قصة ما فعلتم بالنسبة لنا.
    lo que hiciste por ella es la única razón por la que no te mataré. Open Subtitles ما فعلته لأجلها... هو السبب الوحيد الذي يردعني عن قتلك.
    De haber sabido lo que hiciste por mí, no habría huido. Open Subtitles إن كنت أعلم ما فعلتيه من أجلى لم أكن لأرحل
    lo que hiciste por mí. También sé lo que podría costarte. Open Subtitles أعرف ما فعلتِه لأجلي وأعرف ما كان قد يكلّفك ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more