"lo que importa es que" - Translation from Spanish to Arabic

    • ما يهم هو أن
        
    • ما يهم أن
        
    • ما يهم هو أنك
        
    • فالمهم أن
        
    • المهم هو أننا
        
    • مايهم أنك
        
    • مايهم هو ان
        
    • ما يهم أنك
        
    • ما يهمّ هو أنّي
        
    • كل ما يهم هو
        
    • المهم هو أن
        
    • المهم هو أنك
        
    • فالمهم هو
        
    • المهم هو انني
        
    • مايهم انه
        
    Lo que importa es que esos dos psicópatas no volverán a herir a nadie. Open Subtitles كل ما يهم هو أن هاذين المُعتلين لن يقوموا بإيذاء أحداً مُجدداً
    Lo que importa es que ambos queremos lo que tiene el otro. Open Subtitles ما يهم هو أن كلانا يملك ما يُريده الطرف الآخر
    Lo que importa es que el derecho persona toma el relevo. Open Subtitles ما يهم أن تقع المسؤولية على الشخص المناسب
    Pero eso no es lo importante. Lo que importa es que estás aquí ahora. Open Subtitles ولكن هذا ليس مهما كل ما يهم هو أنك هنا من أجله الآن
    Además, dicha precisión apenas tiene un interés concreto, Lo que importa es que la organización en cuestión sea advertida debidamente del problema. UN وعلاوة على ذلك، فإن هذا التوضيح قلما تكون له فائدة ملموسة: فالمهم أن تُخطر المنظمة المعنية بالمشكل على النحو الواجب.
    Lo que importa es que nos queremos y que nos vamos a casar. Open Subtitles الشيء المهم هو أننا نحب بعضهم البعض، ونحن ستعمل على الزواج.
    Lo que importa es que tenías razón cuando me dijiste que nunca dije nada bueno sobre ti. Open Subtitles مايهم أنك على حق حينما قلت أني لم أقل لك شيئاً لطيفاً
    Creo que ahora Lo que importa es que dejemos el asunto por ahora y nos demos la oportunidad de pensar sobre el tema. Open Subtitles اعتقد مايهم هو ان نهديء الوضع حالياً واعطاء الجميع فرصة لترتيب افكارهم
    Lo que importa es que, a fin de que se traten con mutuo respeto, el fuerte y el débil estén regidos por las mismas normas. UN ما يهم هو أن يتفق القوي، وكذلك الضعيف، على الالتزام بنفس القواعد، وأن يُكِّن كل واحد للآخر نفس الاحترام.
    Lo que importa es que esta Conferencia ha comenzado a tomar su propio futuro en sus manos de manera más directa. UN وإنما ما يهم هو أن هذا المؤتمر بدأ يمسك تماما بزمام أمور مستقبله.
    Pero, ¿saben? realmente no importa si soy buena. Lo que importa es que mis manos saben cómo hacerlo. TED لكن، تعرفون أنه لا يهم إن كنت أجيدها. ما يهم هو أن تعرف يداي كيفية القيام بها.
    Realmente no importa el contenido de los informes, Lo que importa es que los candidatos estén dispuestos y sean capaces de enfrentar a la autoridad. TED لا يهم حقًّا موضوع التصريحات، ما يهم هو أن المرشحين مستعدون و قادرون على الوقوف ضد سلطة.
    Lo que importa es que cumpla todas las promesas que ha hecho a cierta gente, cierta gente muy importante. Open Subtitles ما يهم هو أن تقوم بالوفاء بكل الوعود التي قطعتَها إلى بعض الناس المهمين جداً
    Lo que importa es que la directora de Seguridad Nacional, Conte va en en vuelo nocturno hacia Ginebra. Open Subtitles ما يهم أن مدير كوالة الامن القومي كوينتي أطلق العين الحمراء الى جنيف
    - No importa. Lo que importa es que no me dices la verdad y quiero saber por qué. Open Subtitles لا يهم، ما يهم هو أنك لم تخبرني الحقيقة و أريد أن أعرف السبب
    Además, dicha precisión apenas tiene un interés concreto: Lo que importa es que la organización en cuestión sea advertida debidamente del problema. UN وفوق ذلك، ليس لهذا التوضيح أي فائدة ملموسة تقريباً: فالمهم أن تُخطَر المنظمة حسب الأصول بالمشكلة.
    Lo que importa es que ya hemos aprendido lo suficiente para defender este planeta de cualquier amenaza potencial. Open Subtitles الأمر المهم هو أننا تعلمنا ما يكفي.. للدفاع عن هذا الكوكب ضد أي تهديدات محتملة
    Lo que importa es que estás tratando de hacer lo correcto ahora. Open Subtitles مايهم أنك تحاولين .القيام بالصواب الآن
    ¡Todo Lo que importa es que Gordon y Contabilidad piensan que eres una leyenda, así que sal ahí afuera y sé uno! Open Subtitles كل مايهم هو ان جوردن وقسم المحاسبه يظنون انك اسطوره لذا اذهب لهناك وكن الاسطوره
    Lo que importa es que acabareis muertos como unos cobardes. Open Subtitles ما يهم أنك أَوْشَكْتَ أَنْ تَمُوتَ.
    Lo que importa es que sé quién eres tú. Open Subtitles ما يهمّ هو أنّي أعلمُ من أنتَ.
    Todo Lo que importa es que sean felices. Todo lo demás es salsa espesa. Open Subtitles كل ما يهم هو أنكم سعداء، و ما عدا ذلك هو هراء
    Lo que importa es que el nuevo Touareg pesa 200 kilos menos que el antiguo. Open Subtitles المهم هو أن الطوارق جديدة يزن 200 كجم أقل من واحد من العمر.
    Lo que importa es que lo conseguiste. Open Subtitles الأمر المهم هو أنك حصلت عليها.
    Lo que importa es que los autores de esas violaciones sean identificados y sus responsabilidades claramente definidas a fin de que se impongan sanciones completas y efectivas. UN فالمهم هو تحديد أشخاص مرتكبي الانتهاكات وتحديد مسؤولياتهم تحديداً واضحاً من أجل إيقاع الجزاءات الكاملة والفعلية.
    Lo que importa es que estoy buscando a un asesino y está en esa lista. Open Subtitles المهم هو انني ابحث عن قاتل و هو على هذه اللائحة
    Lo que importa es que los polis crean quién las mató, y ahora mismo, todo apunta a ti. Open Subtitles مايهم انه من تعتقد الشرطة انه قتلهم والان كل الاتهامات موجهة اليك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more