"lo que necesitas saber" - Translation from Spanish to Arabic

    • ما تحتاج لمعرفته
        
    • ما تحتاج إلى معرفته
        
    • ما عليك معرفته
        
    • ما تريد معرفته
        
    • ما تحتاج أن تعرفه
        
    • ما تحتاج معرفته
        
    • ما عليكِ معرفته
        
    • ماتحتاج لمعرفته
        
    • ما تحتاجين معرفته
        
    • ما تحتاجون معرفته
        
    • ما تريد ان تعرفه
        
    • ما عليك أن تعرفه
        
    Es todo lo que necesitas saber. De momento. Open Subtitles هذا هو كل ما تحتاج لمعرفته في الوقت الراهن
    Todo lo que necesitas saber es que tengo razón, y que puedo curarlo. Open Subtitles كل ما تحتاج لمعرفته هو أنه يمكننا إصلاح الأمر إن كنت محقاً
    Todo lo que necesitas saber es que te estoy ayudando. Open Subtitles كلّ ما تحتاج إلى معرفته هو أنني أقدم لك خدمة
    Todo lo que necesitas saber es que mi hermana no puede controlarme. Open Subtitles كلّ ما عليك معرفته هو أنّ أختي لا تستطيع إبعادي
    Te diré lo que necesitas saber, pero antes tienes que ayudarme. Open Subtitles سأخبرك ما تريد معرفته ؟ ولكن أولا يجب أن تساعدنى.
    En la escuela no te enseñan lo que necesitas saber, Rudy. Open Subtitles في مدرسة القانون يا رودي لا يعلمونك ما تحتاج أن تعرفه
    Pero más que nada, lo que necesitas saber para descubrir si estás enfermo no son tus predisposiciones, sino lo que está sucediendo en tu cuerpo ahora mismo. TED لكن غالبا ما تحتاج معرفته لتكتشف إن كنت مريضا هو ليس ميل جسمك لتكوين المرض, لكن فعليا هو ما يحدث في جسمك الآن.
    Se llama relajarse y eso es todo lo que necesitas saber. Open Subtitles إنه يسمى بالاسترخاء هذا كل ما عليكِ معرفته
    Oh, va a tomar un poco más que eso para aprender todo lo que necesitas saber sobre la muerte. Open Subtitles أوه، فمن سيأخذ وقتا أطول من ذلك لمعرفة كل ما تحتاج لمعرفته حول وفاة.
    Es todo lo que necesitas saber. Ahora ¡déjanos tranquilos! Open Subtitles هذا كل ما تحتاج لمعرفته والآن اتركنا لحالنا
    Todo lo que necesitas saber es que estamos de vuelta en el tiempo correcto y todo va a estar bien. Open Subtitles كلّ ما تحتاج لمعرفته أننا عدنا الى الزمن الصحيح وكلّ شيء سيكون بخير
    Todo lo que necesitas saber está en un plano en mi casa. Open Subtitles كل ما تحتاج إلى معرفته موجود على مجموعة من المخططات بمنزلي
    Todo lo que necesitas saber, es que no debes meterte con él. Open Subtitles كل ما تحتاج إلى معرفته هو، كنت لا تريد تختلط معه.
    Y eso debería decirte todo lo que necesitas saber sobre la CIA. Open Subtitles ويجب أن يطلعك هذا على ما عليك معرفته عن الاستخبارات المركزية
    Todo lo que necesitas saber es que soy un monstruo educado que come "por favor" y caga "gracias", señora. Open Subtitles كل ما عليك معرفته أنا وحش مهذب يأكل الرجاء و يخرج الشكر سيدتي
    Y a veces, es suficiente para decirte lo que necesitas saber. Open Subtitles وفى بعض الأوقات يكون هذا كافياً لأخبارك ما تريد معرفته
    Por favor, asegúrese de que voy a decirte Todo lo que necesitas saber Open Subtitles رجاء , تأكد أنى سأخبرك بكل ما تريد معرفته
    Todo lo que necesitas saber es Larry Bird 1, Muerte 0. Open Subtitles كل ما تحتاج أن تعرفه هو ان لي 1 , والموت صفر
    Piensa en ello, nadie tiene que morir. Te contaré todo lo que necesitas saber. Open Subtitles فكّر بالأمر، لا يتعيّن أن يموت أحد سأخبركَ كل ما تحتاج معرفته
    Es todo lo que necesitas saber. Open Subtitles وذلك كلّ ما عليكِ معرفته.
    Todo lo que necesitas saber es que es caro, ilegal, y que se sale de tus límites. Open Subtitles كل ماتحتاج لمعرفته.. انه مكلف وغير شرعي وسيخفي خطوط السمرة
    Todo lo que necesitas saber es que he sido incriminado en un asesinato, y que necesito tu ayuda. Open Subtitles كل ما تحتاجين معرفته أنني تم توريطي في جريمة قتل, و أنني أحتاج مساعدتك.
    Su mismísimo diseño te dice todo lo que necesitas saber. Open Subtitles لذلك لدينا نحن الرجال كل ما تحتاجون معرفته
    Todo lo que necesitas saber es que tu buen amigo, Takeda, fue capturado. Open Subtitles لا يهم كل ما تريد ان تعرفه هو ان صديق العزيز تاكيدا القي القبض عليه
    lo que necesitas saber es que ese agente se estaba quejando... porque tu hermana sólo llevaba... 170 gramos de coca cuando la detuvieron. Open Subtitles ما عليك أن تعرفه أن ذلك الشرطي كان يشتكي لأنّ أختك كانت تحمل فقط ستّة أونصات من الكوكايين عندما أوقفوها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more