Eso es lo que ocurre cuando están en una lucha de poder y nada más. | TED | هذا بالفعل ما يحدث عندما تكون خلف المزيد من القوة فقط لا غير. |
Esto es lo que ocurre cuando creas un premio, cuando lo anuncias y los equipos participantes empiezan a hacer pruebas. | TED | وهذا ما يحدث عندما تضع جائزة لسباق ما فعندما تعلن عن وجود جائزة .. وتبدأ الفرق بالتسابق |
Esto es lo que ocurre cuando dejo que sus niños practiquen conmigo. | Open Subtitles | هذا ما يحدث عندما اترك اؤلاده يغرزون اسنانهم فى جبهتى |
Los conflictos de Bosnia y Herzegovina y de Rwanda son ejemplos alarmantes de lo que ocurre cuando la población civil se ve sometida a toda la brutalidad de la guerra contemporánea y a graves violaciones de los derechos humanos. | UN | وتعد الصراعات في البوسنة والهرسك ورواندا أمثلة مثيرة ومفزعة لما يحدث عندما يتعرض المدنيون للوحشية التامة ﻵلة الحرب المعاصرة والانتهاكات الجسيمة لحقوق اﻹنسان. |
Quizá es lo que ocurre cuando un país pide ayuda y las Naciones Unidas no puede prestarla, al menos no con suficiente rapidez. ¿Qué papel deberían desempeñar las Naciones Unidas cuando una organización regional o una Potencia organiza una fuerza multinacional y participa por su cuenta en operaciones de mantenimiento de la paz? | UN | ولعل هذا ما يحدث عندما يطلب بلد من البلدان المساعدة فلا تلبي اﻷمم المتحدة طلبه أو لا تستطيع تلبيته بسرعة كافية. |
Esto es lo que ocurre cuando el comportamiento de que se trate ha sido adoptado por un órgano común de una pluralidad de Estados. | UN | وهذا هو ما يحدث عندما يعتمد جهاز مشترك بين عدة دول التصرف المشار إليه. |
En la foto de abajo está lo que ocurre cuando el cuerpo se detiene y el animal comienza a controlar un dispositivo robótico o un avatar computacional. | TED | الصورة في الأسفل تكشف ما يحدث عندما توقّف الجسم عن الحركة و يبدأ الحيوان في التحكّم بأداة روبوتية أو آفاتار رقميّ. |
Y luego, si pensamos en lo que ocurre cuando llega una tormenta: si aumenta en intensidad, primero golpeará estos extensos arrecifes, y la costa que está detrás quedará protegida. | TED | ثم إذا كنتم تفكرون في ما يحدث عندما تأتي العاصفة، إذا كان لارتفاع العاصفة أن يصل إلى أميال من هذه الشعاب، فسيكون الساحل وراءها محميًا. |
Hemos visto lo que ocurre cuando dividimos un pequeño planeta en islas más pequeñas. | TED | لقد رأينا ما يحدث عندما نقسّم كوكباً صغيراً إلى جُزر أصغر. |
He visto lo que ocurre cuando un piloto pierde las alas. | Open Subtitles | ولقد رأيت ما يحدث عندما يفقد الطيار حقه في الطيران |
Es lo que ocurre cuando estás agobiado y deprimido. | Open Subtitles | وهذا ما يحدث عندما تكون مختنقاً و مكبوتاً , تبالغ في ردة فعلك |
Eso es lo que ocurre cuando conoces a un tullido de verdad. | Open Subtitles | حسنًا، هذا ما يحدث عندما تقابل شخص مشلول حقًا |
Pero eso es lo que ocurre cuando nuestro planeta construye grandes cordillera montañosas. | Open Subtitles | لكن هذا ما يحدث عندما يبني كوكبنا سلاسل جباله العظيمة. |
Entonces, esto es lo que ocurre cuando un marido rechaza mudarse y su mujer rechaza comprar la casa. | Open Subtitles | إذاً هذا ما يحدث عندما يرفض الزوج الإنتقال وترفض الزوجة التخلي |
Esto es lo que ocurre cuando un sistema se sobrecarga. | Open Subtitles | هذا ما يحدث عندما يحمل النظام ، ما فوق طاقته |
Esto es lo que ocurre cuando una fuerza imparable se encuentra con un objeto inamovible. | Open Subtitles | هذا ما يحدث عندما تقابل قوة لا يمكن ردعها... شيئاً لا يمكن تحريكه. |
Los conflictos de Bosnia y Herzegovina y de Rwanda son ejemplos alarmantes de lo que ocurre cuando la población civil se ve sometida a toda la brutalidad de la guerra contemporánea y a graves violaciones de los derechos humanos. | UN | وتعدد الصراعات في البوسنة والهرسك ورواندا أمثلة مثيرة ومفزعة لما يحدث عندما يتعرض المدنيون للوحشية التامة ﻵلـة الحرب المعاصـــرة والانتهاكات الجسيمة لحقوق اﻹنسان. |
El aumento de la tala ilegal es sólo un ejemplo de lo que ocurre cuando la política de ordenación forestal nacional se desarrolla sin criterios claros de protección social. | UN | وتزايد قطع الأشجار بصورة غير قانونية ليس إلا مثالا واحدا لما يحدث عندما توضع سياسة للإدارة الوطنية للغابات مع غياب معايير واضحة للحماية الاجتماعية. |
Esto es lo que ocurre cuando pones tu vida en espera por cuatro meses. | Open Subtitles | هذا مايحدث عندما تهرجين غرفتك لأربع شهور |
Estudia lo que ocurre cuando a las estrellas gigantes se les acaba el combustible y se encogen, un proceso comparable al colapso de un corredor de maratón exhausto. | Open Subtitles | وهو يدرس ماذا يحصل عندما ينفد وقود النجوم العملاقة وتبدأ فى التقلص هذه الظاهرة يمكن مقارنتها بانهيار عداء ماراثون مرهق |
Bueno, seguid bebiendo, porque ya sabéis lo que ocurre cuando bebéis | Open Subtitles | ابقوا في الشرب لأنكم تعرفون ما يحدث حين تستمرون بالشرب |
Vamos a ver lo que ocurre cuando enchufamos el Row-bot, cuando rema un poco. | TED | حسنا، دعونا نرى ما يحدث حينما نشغل الروبوت المجدف-- حينما يقوم ببعض التجديف. |
Eso es lo que ocurre cuando se expande el espacio de medios. | TED | هذا ما يحصل عندما يتم توسيع الفراغ الذي يعمل به الوسيط. |
Esto es lo que ocurre cuando una convención multilateral remite a acuerdos bilaterales la función de precisar el sentido o el alcance de determinadas disposiciones. | UN | وهذا هو الحال عندما تحيل اتفاقية متعددة الأطراف إلى اتفاقات ثنائية وظيفة تفسير معنى ونطاق بعض الأحكام. |