No puedo compartir más una cama contigo, no después de lo que pasó hoy. | Open Subtitles | لا يمكنني مشاركتك السرير بعد الآن ، ليس بعد ما حدث اليوم |
Mira, después de lo que pasó hoy, no creo que me importe mucho si es mío o no. | Open Subtitles | انظر, بعد ما حدث اليوم لا أعتقد أنني أهتم حقاً إذا كان طفلي أو لا |
Después de lo que pasó hoy, no quiero atrasarme con mis responsabilidades. | Open Subtitles | بعد ما حدث اليوم لا أريد أن أقصر في مسؤولياتي |
Quieres saber, vamos a olvidar todo lo que pasó hoy. | Open Subtitles | أتعرفين ماذا؟ دعينا فقط ننسى ماحدث اليوم |
Después de lo que pasó hoy, creo que deberías buscar fuera de tu administración. | Open Subtitles | بعد الذي حدث اليوم أعتقد من أنه عليكِ البحث من خارج إدارتك |
Bueno, Sara piensa renunciar por lo que pasó hoy entre Alvarez y tú. | Open Subtitles | حسناً، تُفكرُ سارة بتركِ العمَل بسببِ ما جرى اليوم بينكَ و بينَ ألفاريز |
¿Se trata de lo que pasó hoy con la ex profesora de Jake? | Open Subtitles | هل كل هذا على ما حصل اليوم مع مدرسة جاك القديمة ؟ |
Mi vida personal no tiene nada que ver con lo que pasó hoy. | Open Subtitles | حياتي الشخصية ليس له علاقة بما حدث اليوم |
Ya viste lo que pasó hoy. No. | Open Subtitles | انا لن اذهب للخارج ثانية انت رأيت ما حدث اليوم |
Quería decirte que lamento lo que pasó hoy. | Open Subtitles | على الرغم من أن، ل تفعل وتقول أريد أن 'م آسف أن ما حدث اليوم لم يحدث. |
Me refiero a lo que pasó hoy. Después de lo del refugio, no creo que pueda confiar en nadie. | Open Subtitles | بعد ما حدث اليوم فى المنزل الآمن انا لست متأكده فى الثقه بأحد |
¿Quieres contarme lo que pasó hoy, Phoebe? | Open Subtitles | هل ستخبرينى ما حدث اليوم فوبى؟ |
Estaba pensando, y tal vez no deberíamos... decirle a papi sobre lo que pasó hoy en la tienda. | Open Subtitles | أسمع , كنت أفكر و ربما , لا يجدر بنا أخبار والدك عن ما حدث اليوم بالمتجر |
lo que pasó hoy fue el entierro de la última pieza de un pasado muy roto. | Open Subtitles | ما حدث اليوم كان دفن آخر قطعة من زجاج محطم |
Después de lo que pasó hoy... estuve pensando que tal vez sea mejor para Jacob que se vayan de aquí. | Open Subtitles | بعد ما حدث اليوم كنت أظن أنه من الأفضل لجايكوب أن يغادر البلدة |
Bien, muchachos, he estado pensando sobre lo que pasó hoy, y creo que es una señal para nosotros de irnos a otro lugar. | Open Subtitles | حسنا يا رفاق، أنا كنت افكر حول ما حدث اليوم واعتقد انها علامة لنا لنتحرك لمكان آخر |
He estado en la cerca por un par de semanas, y, con lo que pasó hoy, sólo lo vi muy, muy claro. | Open Subtitles | كُنت أفكر في الأمر منذ بضعة أسابيع ومع ما حدث اليوم أصبح الأمر واضحاً للغاية |
- Con todo lo que pasó hoy, la verdad es que no lo creo. | Open Subtitles | - يبدو أنك لاتصدقي دلك - مع كل ماحدث اليوم... أقول الحقيقة... |
¡Gracias a Dios que llegaste! No creerás lo que pasó hoy. | Open Subtitles | حمداً لله أنكِ هنا لن تصدقي ماحدث اليوم |
Es lo que pasó hoy. Otras cosas pasarán otros días. | Open Subtitles | لقد كان الشيء الذي حدث اليوم و هناك أشياء تحدث كل يوم |
Supongo que necesitaba culpar a alguien por lo que pasó hoy, y ahí estabas tú. | Open Subtitles | أظن أنني كنت بحاجة لأحد لألومه على ما جرى اليوم و انت كنت متواجدة |
Quería hablar sobre lo que pasó hoy. | Open Subtitles | ـ أردتُ التحدث بشأن ما حصل اليوم |
Hemos oído hablar de lo que pasó hoy. | Open Subtitles | سمعنا بما حدث اليوم. |
Estaba caminando, intentando aclarar mis ideas después de todo lo que pasó hoy. | Open Subtitles | كنت أتمشى بالجوار محاولاً تصفية ذهني بعد ما حدث الليلة |
Esa criatura no es responsable de lo que pasó hoy. | Open Subtitles | ذلك المخلوق لم يكن مسؤلاً عما حدث اليوم |
Pero el rol de tu padre en lo que pasó hoy pronto será de dominio público. | Open Subtitles | لكن تدخل والدك فيما حدث اليوم سيعرفه الناس قريباً |