Bueno, si hubieran encontrado lo que querían, habrían parado y se hubieran ido. | Open Subtitles | حسنا ، إن عثروا على ما يريدون كانوا سيتوقفون و يمضون |
Los soldados permitieron que los colonos hicieran lo que querían y prohibieron a los fieles la entrada a la mezquita. | UN | وقد سمح الجنود للمستوطنين بفعل ما يريدون ومنعوا المصلين من دخول المسجد. |
Dándole a los enemigos de su esposo, lo que querían en principio. | Open Subtitles | ما يعطي أعداء زوجك ما أرادوه تماماً في المقام الأول |
Ya está. Es eso lo que querían, ¿pequeños cabritos indeseables? | Open Subtitles | تفضلوا ، أهذا ما أردتم أيها الخبيثون المتذاكون؟ |
No les dije lo que querían saber, así que me golpearon. | Open Subtitles | لقد اخبرتهم ما يريدونه لكي يكفوا عن ضربي |
Se tomaron el día e hicieron lo que querían hacer. | TED | و تركناهم يتصرفون في يومهم . فعلوا ما أرادوا أن يفعلوا |
Tuvieron la libertad de decidir lo que querían hacer y eligieron su camino. | UN | لقد اتيحت لهم الحرية ليقرروا ما يريدون أن يفعلوه وقد اختاروا طريقهم. |
Cabe mencionar que los propios niños participaron en la preparación de la estrategia y dijeron lo que querían en los foros nacionales y regionales. | UN | ومن المهم أن الأطفال أنفسهم شاركوا في إعداد هذه الاستراتيجية، وقالوا ما يريدون في المنتديات الوطنية والإقليمية. |
Sencillamente, hoy por hoy siguen siendo mucho menos numerosas que los hombres, probablemente porque, a menudo, éstos han estado acostumbrados a conseguir lo que querían por la fuerza. | UN | ولعل مرد ذلك إلى أن هؤلاء متعودون في الغالب على نيل ما يريدون بالقوة. |
pero no era inútil en el sentido de que le servía a la gente para figurarse que era lo que querían. | TED | لكنه لم يكن بلا فائدة بالطريقة التي ساعدت الناس على معرفة ما يريدون. |
Bueno, los comanches habría tomado lo que querían, para que yo supongo que este lugar es tan seguro como cualquier otro. | Open Subtitles | لابد ان الكومانشي اخذوا ما يريدون لذلك هذا المكان امن مثل غيره |
Esos inversores sabían lo que estaba haciendo, y era exactamente lo que querían que él hiciera. | Open Subtitles | هؤلاء المستثمرون علموا بفعلته وكان ذلك تمامًا ما أرادوه ان يفعل .. |
Cuando obtuvieron lo que querían, el paso siguiente fue desaparecer. | Open Subtitles | عندما حصلوا على ما أرادوه الخطوة التالية هي أن يفسدوا الأمر |
Salieron a navegar con un arma y la Biblia en la mano y tomaron todo lo que querían. | Open Subtitles | لقد أبحرتم للعالم بمدفع و إنجيل بأيديكم و أخذتم كل ما أردتم |
Nadie arruinó mi vida. Ustedes hicieron lo que querían. | Open Subtitles | لا أحد دمر حياتي، أنتم أيها القوم تفعلون ما أردتم |
¿Qué rayos significa? Significa que le dimos a los alemanes todo lo que querían para hacerlos felices, pero eso sólo provocó que quisieran más. | Open Subtitles | يعني أننا منحنا الألمان ما يريدونه لنسعدهم فزادهم جشعًا. |
Y llevas años defendiéndolo. Esto es exactamente lo que querían. | Open Subtitles | ـ وانت أستمريت بالدفاع عنه لسنوات ـ هذا تماماً، ما يريدونه |
Tuvieron más de lo que querían con base en sus valores, vivieron mejor y más tiempo, por dos tercios menos de dinero. | TED | لقد حصلوا على أكثر من ما أرادوا بناءً على قيمهم، وعاشوا بطريقة أفضل ويعيشون لفترة أطول، بأقل بنسبة الثلثين من المال. |
Dar a los halcones del Pentágono lo que querían y hacer una matanza cuando empezara la guerra. | Open Subtitles | مانحين وزارة الدفاع الأمريكية ما أرادوا وإحداث عمليات قتل عندما بدأت الحرب. |
Cuando todo lo que querían era que firmásemos el contrato. | Open Subtitles | بينما كل ما أردتموه منا هو أن نوقع لكم على الإجازة |
La Inquisición lo encontraba una herramienta muy eficaz para conseguir que la gente le dijera lo que querían saber. | Open Subtitles | و قد وجدها المستجوبون أداةً فعّالة لجعل الناس يخبرونهم بما يريدون معرفته |
Tuve algunas novias también, pero todo lo que querían de mí era hierba y demás. | Open Subtitles | كان لدي عشيقات لكن كل ما ارادوا مني كان الحشيش والمخدرات |
Después, su marido llegó y escribieron nuevos votos, votos familiares y los leyeron en voz alta, primero comprometiéndose a mantener su matrimonio en su transición a la paternidad, pero también futuros votos para su futuro hijo de lo que querían llevar de cada una de sus líneas familiares y de lo que acabaría con esta generación. | TED | فيما بعد، حضر زوجها، وكتبا معًا وعودًا جديدة، وُعُودًا عائلية، وقرءاها جهرًا، كان الوعد الأول عن المحافظة على محوريّة زواجهما بعد تحوّلهما إلى الأبوّة، ولكن قطعا أيضًا وُعُودًا مستقبلية لمولودهما المنتظر بشأن ما يريدانه أن يستمر من موروث الأجيال السابقة في عائلتيهما وما سيقف مع هذا الجيل. |
Tienen lo que querían, ya no les sirve de nada. | Open Subtitles | لقد حصلوا على ما يُريدون. لمْ تعد لديها قيمة لهم بعد الآن. |
¿Esto lo que querían todos? | Open Subtitles | أهذا ما تريدونه كلكم ؟ |