"lo que quiere decir que" - Translation from Spanish to Arabic

    • مما يعني أن
        
    • مما يعني أنه
        
    • ممّا يعني أنّه
        
    • ما يعني أن
        
    • بمعنى أنه
        
    • أي أن من
        
    • بما يعني أن
        
    • ما يعني أنه
        
    • مايعني أننا
        
    • مما يعني أنك
        
    • وهو ما يعني
        
    • والذي يعني أنّ
        
    • الذي يَعْني بأنّه
        
    • مما يعني أنهُ
        
    • مما يعني أنّه
        
    Lo que quiere decir que el asesino la conservó... o la tiraron. Open Subtitles مما يعني أن القاتل أما أحتفظ به أو تخلص منه
    No podemos permitir que haya ninguna influencia negativa sobre el impulso actual, Lo que quiere decir que asumimos un mayor grado de responsabilidad. UN ولا يمكننا أن نسمح بأي تأثير سلبي على الزخم الحالي، مما يعني أن نتحمل مسؤولية كبيرة.
    Lo que quiere decir que podria estar tambien en su sudor, la saliva o incluso su toque. Open Subtitles مما يعني أنه قد يكون بعرقه، لعابه، أو حتي لمسته
    No conozco este número, Lo que quiere decir que no deberías estar hablando conmigo. Open Subtitles أنا لا أعرف هذا الرقم، ممّا يعني أنّه لا ينبغي أن تتحدّث معي.
    Sabemos que es falso que el pueblo-arbóreo haya empatado cero juegos, Lo que quiere decir que en su juego contra los elfos deben haber empatado. TED نحن نعلم أنه من الخطأ أن شعب الأشجار لم يتعادل في أي مباراة. ما يعني أن مواجهتهم مع الجان يجب أن تكون متعادلة.
    Lo que quiere decir que esta habitación hace 2 movimientos más antes de volver a su posición original. Open Subtitles مما يعني أن هذه الغرفة ستتحرك مرتين أخيرتين قبل أن تعود إلي وضعها الأصلي
    Esto es lo que hago vendo comunidades de valores dinámicos Lo que quiere decir que tú y yo, necesitamos hacer la parte de crucifijo bajo la solapa, sonrisa en la cara y una palabra agradable para todos. Open Subtitles هذا ما أفعله أنا أبيع السندات للمجتمعات مما يعني أن عليَّ وعليك ان نقوم بالدور
    Lo que quiere decir que la mente se reparará a sí misma. Open Subtitles يمكنك فعل ما أفعله مما يعني أن مخك يمكنه علاج نفسه
    Lo que quiere decir que la C.I.D causa los coágulos. Open Subtitles مما يعني أن التخثر المنتشر العميق يسبب التجلط
    Ella es una de las chicas más populares de la escuela. Tu popularometro se sale de las predicciones Lo que quiere decir que muchos de nosotros estamos aterrorizados de ti otra vez. Open Subtitles هي واحدة من أشهر الطالبات في المدرسة مما يعني أن معظمنا يخاف
    Lo que quiere decir que el fantasma te está diciendo lo que te va a hacer antes de que pase. Open Subtitles مما يعني أن الشبح يخبرك بما سيفعله بك قبل أن يفعله
    Lo que quiere decir que volvió al agua después del homicidio para establecer su coartada. Open Subtitles مما يعني أنه عاد إلى الماء بعد الجريمة لتأكيد حجة غيابه
    ¡Sí, lo vi, en una lancha,... Lo que quiere decir que ya estará muy lejos como para oírte! Open Subtitles نعم، لقد رأيت هذا... إلى قارب مما يعني أنه على مسافة لن يسمع فيها صراخك
    Lo que quiere decir que tienes un trío o sólo treses. Open Subtitles مما يعني أنه إما لديك ثلاث ورقات من نوع ما، أو رقم ثلاثة
    Y no hay hematomas en la laringe o la tráquea, Lo que quiere decir que deben haber sido fracturadas luego de la muerte. Open Subtitles . و لايوجد كدماتٌ على القصبة الهوائيّة أو الحنجرة ممّا يعني أنّه تمّ كسرها بعد الوفاة
    Lo que quiere decir que tendreis que competir. Open Subtitles ما يعني أن هذا على وشك التقلص لدرجة كبيرة
    El problema de la ayuda alimentaria es que es cíclica, Lo que quiere decir que cuando los precios son bajos se recibe mucha ayuda, mientras que cuando son elevados no llega suficiente ayuda. UN ومشكلة المعونة الغذائية هي أنها دورية، بمعنى أنه عندما تنخفض الأسعار، يحصل المرء على معونة كثيرة، في حين أنه عندما ترتفع الأسعار، فلا تكون هناك معونة كافية متوفرة.
    En los actuales pronósticos nacionales para Europa occidental no se prevé variación alguna de la tasa anual media de crecimiento del PIB, Lo que quiere decir que se espera que se mantenga en una cifra de alrededor del 2,7%. UN ولا تشير التنبؤات الوطنية الحالية إلى حدوث تغيير في متوسط المعدل السنوي لنمو الناتج المحلي اﻹجمالي في أوروبا الغربية، أي أن من المتوقع أن يبقى عند ٢,٧ في المائة تقريبا.
    En muchos otros casos, los actos de terrorismo se definen como " crímenes internacionales " , en su sentido más amplio, Lo que quiere decir que los tratados internacionales exigen a sus Estados Partes que tipifiquen como delito los actos en cuestión. UN وفي كثير من الحالات الأخرى، تُعرَّف الأعمال الإرهابية بأنها " جرائم دولية " بالمعنى الأوسع، بما يعني أن المعاهدات الدولية تقتضي من الدول الأطراف التي انضمت إليها أن تجرِّم تلك الأعمال.
    Lo que quiere decir que estaba entre unos 45 y 60 centímetros frente al objeto de cristal cuando le dispararon. Open Subtitles ما يعني أنه كان واقفاً على بعد بين 45 و60 سنتيمتر أمام الغرض الزجاجي قبل أن يصاب بالطلق الناري
    Lo que quiere decir que si no hacemos nada, moriremos las dos. Open Subtitles مايعني أننا لو لم نفعل شيئا، كلتانا ستموت.
    ¡Correcto! ¡Está sin el plato de quesos! Lo que quiere decir que va en la dirección equivocada Open Subtitles أجل ، ليس لديك صينية الجبن مما يعني أنك متجه للطريق الخطأ
    Lo que quiere decir que tu amiga estuvo en el lugar durante o después del asesinato. Open Subtitles وهو ما يعني أنّ صديقتك كانت في منزله إما أثناء أو بعد القتل
    - Lo que quiere decir que el asesino querría su nuevo escondite en tierra sagrada. Open Subtitles والذي يعني أنّ القاتل سيرغب بأن يكون مخبأه الجديد على أرض مقدّسة.
    Parece como que está en rigor, Lo que quiere decir que ha estado muerto por lo menos por seis horas. Open Subtitles تُشاهدُ مثل هو في الصرامةِ، الذي يَعْني بأنّه كَانَ الميت لستّ ساعاتِ على الأقل.
    Esa es tu secretaria recolectando evidencia de manera ilegal, Lo que quiere decir que no habrá acuerdo de ningún tipo. Open Subtitles هذه سكرتيرتك تقومُ بجمعِ الأدلة بشكلٍ غير قانونيّ، مما يعني أنهُ لن تكونَ هنالكَ أيّةُ تسوية من أيّ نوع.
    a 20 millas de la costa, Lo que quiere decir que la tiene en un barco. Open Subtitles مما يعني أنّه يحتجزها على متن قارب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more