"lo que representa una disminución de" - Translation from Spanish to Arabic

    • مما يمثل انخفاضا قدره
        
    • وهو ما يمثل انخفاضا قدره
        
    • مما يمثل نقصانا قدره
        
    • أي بانخفاض قدره
        
    • أي بنقص قدره
        
    • مما يعكس نقصانا قدره
        
    • وهو ما يمثل انخفاضاً قدره
        
    • أي بنقصان قدره
        
    • وهو ما يمثل نقصانا قدره
        
    • مما يمثل انخفاضاً قدره
        
    • وهو ما يعكس انخفاضا قدره
        
    • ويمثل ذلك انخفاضا قدره
        
    • مما يمثل انخفاضا مقداره
        
    • أي ما يمثل نقصانا قدره
        
    • وهو ما يمثل نقصانا بواقع
        
    Las estimaciones actualizadas de gastos durante el mismo período ascienden a 157.093.000 dólares en cifras brutas (149.949.400 dólares cifras netas), lo que representa una disminución de 1.706.600 dólares en cifras brutas respecto del presupuesto originario. UN ٢١- ويبلغ إجمالي تقديرات التكاليف المستكملة للفترة نفسها ٠٠٠ ٣٩٠ ٧٥١ دولار )صافيها ٠٠٤ ٩٤٩ ٩٤١ دولار(، مما يمثل انخفاضا قدره ٠٠٦ ٦٠٧ ١ دولار بالقيمة اﻹجمالية عن الميزانية اﻷصلية.
    Ese enfoque reduciría considerablemente el monto estimado de las obligaciones que supondrían las pensiones de los nuevos magistrados que asumirían sus cargos en los próximos 30 años, de 29.835.105 dólares a 19.870.180 dólares, lo que representa una disminución de 9.964.925 dólares. UN وسيقلل هذا النهج كثيراً من المسؤولية التقديرية للقضاة الجدد الذين من المتوقع أن يتولوا مناصبهم على مدى السنوات الثلاثين القادمة، من 105 835 29 دولارات إلى 180 870 19 دولارا، وهو ما يمثل انخفاضا قدره 925 964 9 دولارا.
    Los recursos conexos para capacitación aprobados para el ejercicio 2003/2004 fueron de 8,9 millones de dólares, lo que representa una disminución de 3,1 millones de dólares. UN وتبلغ موارد التدريب المعتمدة ذات الصلة 8.9 مليون دولار للفترة 2003/2004، مما يمثل نقصانا قدره 3.1 مليون دولار.
    6. El monto total de las cuotas impagadas correspondientes a operaciones de mantenimiento de la paz al 31 de diciembre de 1997 era de 1.575 millones de dólares, lo que representa una disminución de 150 millones de dólares desde 1995. UN ٦ - وأضاف قائلا إن المبلغ اﻹجمالي للاشتراكات المقررة لحفظ السلام غير المسددة بلغ ١ ٥٧٤ مليون دولار في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، أي بانخفاض قدره ١٥٠ مليون دولار منذ عام ١٩٩٥.
    Los ingresos brutos ascendieron a 163,0 millones de dólares, lo que representa una disminución de 3,5 millones respecto de 1995 (2,1%). UN ١٧ - بلغت الحصيلة اﻹجمالية ١٦٣,٠ مليون دولار، أي بنقص قدره ٣,٥ مليون دولار بالمقارنة بعام ١٩٩٥ )بنسبة ٢,١ في المائة(.
    28. Las necesidades en relación con esta partida se estiman en 4.800 dólares, lo que representa una disminución de 23.100 dólares. UN ٢٨ - تقدر الاحتياجات تحت هذا البند بمبلغ قدره ٨٠٠ ٤ دولار، مما يعكس نقصانا قدره ١٠٠ ٢٣ دولار.
    Las necesidades estimadas en concepto de transporte terrestre para el período 2013/14 ascienden a 8.219.600 dólares, lo que representa una disminución de 342.300 dólares, o el 4%, en comparación con los fondos asignados para el período 2012/13. UN 36 - تبلغ الاحتياجات المقدرة للنقل البري للفترة 2013/2014 ما قدره 600 219 8 دولار، وهو ما يمثل انخفاضاً قدره 300 342 دولار ونسبته 4 في المائة، مقارنة بمخصصات الفترة 2012/2013.
    Esta cifra, junto con ingresos de 3 millones de dólares por concepto de intereses, da como resultado unos ingresos totales de recursos ordinarios de 219,6 millones de dólares en 1993, lo que representa una disminución de 18,6 millones de dólares, o sea del 7,8%, respecto del año anterior. UN عام ١٩٨٥. واذا أضيف الى هذا المبلغ اﻹيرادات اﻵتية من الفوائد وقدرها ٣ ملايين دولار، تصل الايرادات الكلية من الموارد العادية في عام ١٩٩٣ إلى ٢١٩,٦ مليون دولار، أي بنقصان قدره ١٨,٦ مليون دولار، أو بنسبة ٧,٨ في المائة مقارنة بعام ١٩٩٢.
    Se estima que los gastos proyectados ascenderán a 5.181.300 dólares, lo que representa una disminución de 211.300 dólares con respecto a la estimación aprobada revisada. UN وتقدر النفقات المسقطة بمبلغ ٣٠٠ ٥ ١٨١ دولار، وهو ما يمثل نقصانا قدره ٣٠٠ ٢١١ دولار عن التقدير المعتمد المنقح.
    26. En 2006, el total de gastos ascendió a 1.104,1 millones de dólares, frente a 1.144,7 millones en 2005, lo que representa una disminución de 40,6 millones de dólares, es decir, un 3,5% con respecto a 2005. UN 26- وبلغت النفقات الإجمالية في عام 2006 ما قدره 104.1 1 مليون دولار مقابل 144.7 1 مليون دولار في عام 2005، مما يمثل انخفاضاً قدره 40.6 مليون دولار أي بنسبة 3.5 في المائة بالمقارنة بعام 2005.
    II.4 Como se indica en el cuadro 2.3, el número total de puestos de plantilla financiados con cargo al presupuesto ordinario que se propone para el bienio 1998-1999 es de 260, lo que representa una disminución de 7 puestos en relación con los 267 puestos correspondientes al bienio 1996-1997. UN ثانيا - ٤ وكما هو مبين في الجدول ٢-٣، يبلغ عدد الوظائف الثابتة المقترحة في إطار الميزانية العادية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ ما مجموعه ٢٦٠ وظيفة، مما يمثل انخفاضا قدره ٧ وظائف بالمقارنة بعدد هذه الوظائف في فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ البالغ ٢٦٧ وظيفة.
    II.4 Como se indica en el cuadro 2.3, el número total de puestos de plantilla financiados con cargo al presupuesto ordinario que se propone para el bienio 1998-1999 es de 260, lo que representa una disminución de 7 puestos en relación con los 267 puestos correspondientes al bienio 1996-1997. UN ثانيا - ٤ وكما هو مبين في الجدول ٢-٣، يبلغ عدد الوظائف الثابتة المقترحة في إطار الميزانية العادية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ ما مجموعه ٢٦٠ وظيفة، مما يمثل انخفاضا قدره ٧ وظائف بالمقارنة بعدد هذه الوظائف في فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ البالغ ٢٦٧ وظيفة.
    VII.6 Los recursos estimados no relacionados con puestos para 2010-2011, ascienden a 40.410.900 dólares antes del ajuste, lo que representa una disminución de 175.300 dólares, o el 0,4%, en comparación con la consignación de 40.586.200 dólares para 2008-2009. UN 2010-2011 ما مقداره 900 410 40 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يمثل انخفاضا قدره 300 175 دولار أي 0.4 في المائة، مقارنة باعتماد الفترة 2008-2009 وقدره 200 586 40 دولار.
    Durante el período que se examina, la Oficina de Ética recibió 804 solicitudes de servicios, lo que representa una disminución de 83 casos, o un 9,4%, respecto de las solicitudes recibidas durante el período anterior. UN 26 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تلقى مكتب الأخلاقيات 804 طلبات للحصول على الخدمات، وهو ما يمثل انخفاضا قدره 83 حالة، أي 9.4 في المائة، مقارنة بعدد الطلبات التي وردت خلال الفترة السابقة.
    IV.56 Se propone un importe total de 822.800 dólares para expertos en 2014-2015, lo que representa una disminución de 103.200 dólares (11,1%) con respecto a los recursos para 2012-2013 a valores revisados. UN رابعا-56 يُقترح مبلغ إجمالي قدره 800 822 دولار للخبراء للفترة 2014-2015، وهو ما يمثل انخفاضا قدره 200 103 دولار، أي 11.1 في المائة، مقارنة بموارد الفترة 2012-2013 بالمعدلات المنقحة.
    Sobre la base de la experiencia adquirida en 2005, la partida total propuesta para personal temporario general para 2007-2008 asciende a 121.100 euros, lo que representa una disminución de 12.000 euros en comparación con el crédito aprobado para 2005-2006. UN واستنادا إلى الخبرة المكتسبة في عام 2005، يقترح رصد مبلغ إجمالي قدره 100 121 يورو للمساعدة المؤقتة العامة في الفترة 2007-2008، مما يمثل نقصانا قدره 000 12 يورو عن الاعتماد المقرر للفترة 2005-2006.
    Según figura también en el cuadro 25.3, para el bienio 1998-1999 se ha previsto un total de 255 puestos extrapresupuestarios, lo que representa una disminución de 37 puestos en relación con el total de 292 puestos extrapresupuestarios aprobados para el bienio 1996-1997. UN وكما هو مذكور في الجدول ٢٥-٣، فإن العدد الكلي للوظائف الخارجة عن الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ يبلغ ٢٥٥ وظيفة، مما يمثل نقصانا قدره ٣٧ وظيفة خارجة عن الميزانية، بالمقارنة مع مجموع ٢٩٢ وظيفة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    Al 31 de diciembre de 2009, el monto total de las cuotas por recibir ascendía a 366,8 millones de dólares, frente a 573,4 millones de dólares en el ejercicio económico anterior, lo que representa una disminución de 206,6 millones de dólares, equivalente al 36%. UN 74 - في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، بلغت الأنصبة المقررة غير المسددة 366.8 مليون دولار، مقارنة بمبلغ 573.4 مليون دولار للفترة المالية السابقة، أي بانخفاض قدره 206.6 مليون دولار أو بنسبة 36 في المائة.
    Los ingresos netos de explotación correspondientes a actividades de recaudación de fondos en el sector privado en relación con los recursos generales ascendieron a 91,5 millones de dólares en 1996, lo que representa una disminución de 1,6 millón de dólares (1,7%). UN ٤ - وبلغ صافي إيرادات التشغيل المتأتية من أنشطة جمع اﻷموال من القطاع الخاص ذات الصلة بالموارد العامة ٩١,٥ مليون دولار في عام ١٩٩٦، أي بنقص قدره ١,٦ مليون دولار )بنسبة ١,٧ في المائة(.
    El número de puestos extrapresupuestarios para el bienio 2002-2003 sería de 24, lo que representa una disminución de un puesto del cuadro orgánico. UN وسيصل عدد الوظائف الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية خلال فترة السنتين 2002-2003 إلى 24 وظيفة، مما يعكس نقصانا قدره وظيفة واحدة من الفئة الفنية.
    Las necesidades estimadas en concepto de transporte aéreo para el período 2013/14 ascienden a 6.056.800 dólares, lo que representa una disminución de 458.600 dólares, o el 7%, en comparación con los fondos asignados al período precedente. UN 41 - تبلغ الاحتياجات المقدرة للنقل الجوي للفترة 2013/2014 ما قدره 800 056 6 دولار، وهو ما يمثل انخفاضاً قدره 600 458 دولار ونسبته 7 في المائة، مقارنة بمخصصات الفترة السابقة.
    Al 30 de abril de 1997 las cuentas por pagar ascendían a 7,8 millones de dólares, lo que representa una disminución de 0,5 millón respecto del saldo al 30 de abril de 1996. UN ٦٤ - بلغ مجموع حسابات الدفع، في ٠٣ نيسان/أبريل ١٩٩٧ ما قيمته ٧,٨ مليون دولار، أي بنقصان قدره ٠,٥ مليون دولار مقارنة برصيد هذه الحسابات في ٠٣ نيسان/أبريل ١٩٩٦.
    Los gastos para proyectos financieros con cargo a los recursos generales ascendieron a 6,6 millones de dólares, lo que representa una disminución de 1,1 millones de dólares respecto de 1996. UN ٨٢ - وبلغت النفقات على المشاريع الممولة من الموارد العامة ٦,٦ ملايين دولار، وهو ما يمثل نقصانا قدره ١,١ مليون دولار عن نفقات عام ١٩٩٦.
    Los gastos operacionales del período comprendido entre el 1 de julio de 2012 y el 30 de junio de 2013 se estiman en 34.752.300 dólares, lo que representa una disminución de 15.213.700 dólares o del 30,4%, en comparación con los fondos asignados para el período 2011/12. UN 37 - تبلغ التكاليف التشغيلية المقدرة للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 ما مقداره 300 752 34 دولار، مما يمثل انخفاضاً قدره 700 213 15 دولار، أو 30.4 في المائة، قياسا إلى المخصصات المعتمدة للفترة 2011/2012.
    El total de ingresos ascendió a 103.295.500 dólares en 1996-1997, en comparación con 130.626.761 dólares en 1994-1995, lo que representa una disminución de 27.331.261 dólares, o un 21%. UN ٥ - بلغ مجموع اﻹيرادات ٥٠٠ ٢٩٥ ١٠٣ دولار في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ مقابل ٧٦١ ٦٢٦ ١٣٠ دولارا في الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥، وهو ما يعكس انخفاضا قدره ٢٦١ ٣٣١ ٢٧ دولارا أي بنسبة ٢١ في المائة.
    Las necesidades estimadas para el personal militar y de policía en el período comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011 ascienden a 50.625.300 dólares, lo que representa una disminución de 143.522.200 dólares, o el 73,9% de la consignación para 2009/10. UN 12 - تبلغ الاحتياجات المقدرة للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 مبلغ 300 625 50 دولار، ويمثل ذلك انخفاضا قدره 200 522 143 دولار أو 73.9 في المائة، مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة 2009/2010.
    VIII.100 Se proponen recursos no relacionados con puestos de 19.929.900 dólares para 2012-2013, lo que representa una disminución de 842.400 dólares (4,2%) respecto del bienio 2010-2011. UN ثامنا-100 يُقترح للفترة 2012-2013 موارد غير متصلة بالوظائف تبلغ 900 929 19 دولار، مما يمثل انخفاضا مقداره 400 842 دولار، أو نسبة 4.2 في المائة، مقارنة بفترة السنتين 2010-2011.
    Las estimaciones de recursos de personal militar y de policía para el período del 1 de julio de 2012 al 30 de junio de 2013 ascienden a 711.613.700 dólares, lo que representa una disminución de 69.127.100 dólares (8,9%) respecto de los fondos asignados por valor de 780.740.800 dólares para 2011/12. UN 23 - تبلغ الاحتياجات المقدرة للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 ما قدره 700 613 711 دولار، أي ما يمثل نقصانا قدره 100 127 69 دولار، أو 8.9 في المائة، مقارنة بمخصصات الفترة 2011/2012 التي بلغت 800 740 780 دولار.
    Los recursos propuestos para 2012 en concepto de personal civil ascienden a 67.427.100 dólares, lo que representa una disminución de 4.824.800 dólares. UN 218 - وتبلغ الاحتياجات من الموظفين المدنيين المقترحة لعام 2012 ما مقداره 100 427 67 دولار، وهو ما يمثل نقصانا بواقع 800 824 4 دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more