"lo que tenemos aquí es" - Translation from Spanish to Arabic

    • ما لدينا هنا هو
        
    • ما لدينا هنا هي
        
    • مالدينا هنا هو
        
    • مالدينا هُنا هو
        
    Eric Johanson: Lo que tenemos aquí es un tanque al otro lado del escenario. TED إريك جونسون: ما لدينا هنا هو حوض في الناحية الأخرى من المنصة.
    Damas y Caballeros, Lo que tenemos aquí es la armónica Moran S15. Open Subtitles سيداتي سادتي ما لدينا هنا. هو موران 15 مُسجًّل الهارمونيكا
    Lo que tenemos aquí es un sistema que almacena los datos de forma local. TED ما لدينا هنا هو نظام حيث يتم تخزين البيانات محليا.
    Lo que tenemos aquí es un conjunto de expresiones, o un continuum, entre la notoriedad y el camuflaje. TED ما لدينا هنا هو مقياس متغير من التعبيرات، سلسلة متواصلة، إذا صحّ التعبير، بين الوضوح والتمويه.
    Bien... Lo que tenemos aquí es un caso terminal de pensar demasiado. Open Subtitles مذهل... ما لدينا هنا هي حالةٌ عالية من الأجهاد في التفكير.
    Lo que tenemos aquí es un ejemplo de la evolución humana: antes y después. Open Subtitles ما لدينا هنا هو مثال على تطور الإنسان: ما هو قبل وما هو بعد.
    Creo sinceramente que Lo que tenemos aquí es el cuerpo completo de una entidad extraterrestre. Open Subtitles إنه إيماني الخالص.. أن ما لدينا هنا.. هو الجثة الكاملة لكيان بيولوجي من الفضاء الخارجي.
    Si Lo que tenemos aquí es un homicidio, voy a necesitar algo de ayuda. Open Subtitles إن كان ما لدينا هنا هو جريمة قتل فسأحتاج لبعض المساعدة
    Lo que tenemos aquí es la lucha final entre el Nard-Dog y la desesperación, la soledad y la depresión. Open Subtitles ما لدينا هنا هو "السناك داون" النهائي بين الكلب المغفل و تعطيل اختفاء الوحدة و الإكتئاب.
    Bien, Lo que tenemos aquí es una bonita pequeña teoría. Open Subtitles حسنا ، ما لدينا هنا هو نظرية صغيره لطيفه
    Bien, Lo que tenemos aquí es un rastro de datos que cuentan una historia que no es verdad, señoras y caballeros del jurado... Open Subtitles حسناً، ما لدينا هنا هو بيانات المحاكمة التي تروي قصة ليست صحيحة سيداتي سادتي أعضاء المحلفين
    Lo que tenemos aquí es una hamburguesa preparada por unas manos expertas. Open Subtitles ما لدينا هنا هو شطيرة لحم .أعدّت بطريقة محترفة
    Lo que tenemos aquí es munición de 40 granos, un cartucho de alto rendimiento con núcleo de carburo de tungsteno. Open Subtitles ما لدينا هنا هو 40 طلقه اعيره عاليه الاداء وسطها كربيد التنغستن
    Lo que tenemos aquí es un niño asustado no un super villano enloquecido. Open Subtitles حسنا , ما لدينا هنا هو طفل خائف أكثر من شرير خارق مجنون
    Lo que tenemos aquí es la famosa y exuberante selva de Panamá. Open Subtitles ما لدينا هنا هو الشهير والغابة الخضراء بنما.
    Eso es todo el mismo tipo de dinero, y lo pongo a usted que Lo que tenemos aquí es una pieza encantadora de doble Gloucester en una galleta de agua . Open Subtitles هذا حول نفس النوع من المال, وأنا أصرح لكم أن ما لدينا هنا هو قطعة جميلة مزدوجة غلوستر على البسكويت المياه.
    Bueno, lo mismo puede ser dicho en el campo de batalla, es por eso que Lo que tenemos aquí es tan extraordinario. Open Subtitles يمكن قول ذلك بالمثل فى ساحة المعركة ولهذا السبب ما لدينا هنا هو غير اعتيادى
    Lo que tenemos aquí es algo que los franceses llaman "palanca". Open Subtitles ما لدينا هنا هو شيء يسميه الفرنسيون الرَفع
    Esencialmente, entonces, Lo que tenemos aquí es un Alfa Romeo y un MG. Open Subtitles أيضاً، في الأساس، ما لدينا هنا هي (ألفا روميو) و (أم جي)
    Lo que tenemos aquí es un análisis costo-beneficio del retiro de una droga llamada Zybax. Open Subtitles ، مالدينا هنا هو تحليل التكاليف والمنافع . "لسحب منتج دواء اسمه "زيباكس
    Lo que tenemos aquí es... una copa, con suerte, una linda y resonante copa. Open Subtitles إذن مالدينا هُنا هو كأس و على أمل أن يكون كأس رنّان جميل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more