"lo que yo hago" - Translation from Spanish to Arabic

    • ما أفعله
        
    • ما أقوم به
        
    • ما أفعل
        
    • ما افعله
        
    • بما أفعله
        
    • بما أقوم به
        
    • ما أقومُ به
        
    • مثل ما سأفعل
        
    • الذي أفعله
        
    • وما أفعله
        
    • افعلي مثلي
        
    • ما أعمله
        
    No estás oyendo lo que digo. Eso es lo que yo hago. Open Subtitles لا أنت لا تسمع لما أقوله هذا ما أفعله بالضبط
    Ten sexo ocasional con él. Es genial. Es lo que yo hago. Open Subtitles فقط مارسي الجنس معه انه رائع , هذا ما أفعله
    Te lo he dicho, cuando estés así, tienes que hacer lo que yo hago. Open Subtitles لقد أخبرتك , عندما تصلين إلي هذا فيجب أن تفعلي ما أفعله
    lo que yo hago, es recordar las cosas interesantes que sucedieron durante el día, y luego las comparto cuando llego a casa. Open Subtitles ما أقوم به أنا هو أني أتذكر الأمور المهمة التي حصلت أثناء اليوم ثم أفصح عنها عندما أعود للمنزل
    Bien, mientras estés en mi casa harás lo que yo hago y creerás lo que yo creo. Open Subtitles طالما أنّك بمنزلي، ستفعل ما أفعل وستؤمن بمّ أؤمن
    mira yo sé muchas de las canciones... eso es lo que yo hago.. Open Subtitles وانا اعرف الكثير من البحث عن اغاني... وهذا هو ما افعله..
    Ejecutamos enormes modelos en supercomputadoras; esto es lo que yo hago. TED نحن نشغل نماذجا عملاقة على حواسيب السوبر كومبيوتر. وهذا ما أفعله أنا.
    Observa lo que yo hago. ¿Estás bien? Open Subtitles فلتشاهد ما أفعله هل أنتَ بخير؟
    lo que yo hago, no es nada yo los estoy convirtiendo en personas, y se mandan cagadas Jim hacen muchas cagadas! Open Subtitles ما أفعله في البيت مهم جداً أنا أربي جيلاً , وهم يتغوطون يا جيم يتغوطون كثيراً
    Estarás bien. Haz lo que yo hago: Open Subtitles ستكونين بخير, إفعلي ما أفعله فحسب:
    Me gustaba la idea de ayudar a un preso a arrepentirse por algo malo que hizo, ya que eso es lo que yo hago con mi lista. Open Subtitles أحبّ فكرة مساعدة السجين للتعويض عن سوء ارتكبه لأنّ هذا ما أفعله بقائمتي
    Simplemente no puedes hacer lo que yo hago toda la vida. Open Subtitles لا يمكنك فحسب أن تفعل ما أفعله طوال حياتك
    Si sientes mucho estrés, haz lo que yo hago. Open Subtitles ولكن , إن أصبحتي متعبتة , فقط إفعلي ما أفعله
    Analizan su entorno y reaccionan a todo lo que yo hago. TED بِوسع هذه الآلات تحليل البيئة المحيطة والاستجَابة لِكل ما أقوم به.
    Admiro toda esa habilidad, y como toda la gente... veía cuán bien jugaba él, pero el fútbol, en muchos sentidos... es lo opuesto a lo que yo hago. Open Subtitles مثل الآخرين, كنت في رهبة من طريقة لعبه لكن كرة القدم, في عدة مجالات, هي عكس ما أقوم به
    lo que yo hago es escondérselos por un par de días, y luego cuando los ve, se vuelve loco. Open Subtitles ،لذا هذا ما أقوم به أخفي قدماي عنه لمدة يومان وعندما يراهما يُجن
    Debe haber 5 personas en este país que puedan hacer lo que yo hago con un mazo de cartas. Open Subtitles هناك فقط حوالي خمسة في هذه البلاد يمكنهم فعل ما أفعل بالأوراق
    Amigo, lo que yo hago... es como lo que haces tú, quitar un tumor. Open Subtitles يا صديقي ما افعله هو تماما مثل ما تفعله انت انا اقتلع الورم
    Bien, voy a ir ahí dentro, voy a hacer lo que yo hago, y vamos a resolver esto. Open Subtitles حسنا, سأذهب للداخل ساقوم بما أفعله وسنحل هذا
    Estamos haciendo lo que yo hago cuando me deprimo. Open Subtitles لم لازلنا هنا؟ نحن نقوم بما أقوم به عندما أكون محبطة
    Y lo que yo hago aquí pudiera tener un efecto inmediato en otro lugar, aunque no hubiera nadie allí. Open Subtitles و ما أقومُ به هنا يُمكن أن يكون له تأثيرٌ فوري على مكانٍ آخر, حتى و إن لم يكُن أحداً هناك.
    Haz lo que yo hago. Open Subtitles افعل مثل ما سأفعل
    Y lo que yo hago no no mantiene el hogar? Open Subtitles و الذي أفعله ألا يساعد في تماسك الروابط في البيت؟
    Lo que ella hizo fue engañar e intrigar. lo que yo hago ahora es completamente lo opuesto. Open Subtitles ما فعلَته كان تآمرًا وخداعًا وما أفعله الآن هو العكس تمامًا
    Sólo haz lo que yo hago. Nunca digas "no" Open Subtitles فقط افعلي مثلي , لا تقولي له لا أبدا
    Eso es lo que yo hago. Open Subtitles هذا ما أعمله أنا محقق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more