"lo sabías" - Translation from Spanish to Arabic

    • تعلم ذلك
        
    • تعرف هذا
        
    • كنت تعلم
        
    • كنت تعرف
        
    • عرفت ذلك
        
    • تعلم هذا
        
    • تعرفين ذلك
        
    • أتعلم ذلك
        
    • تعرفين هذا
        
    • تعرف ذلك
        
    • أتعرف ذلك
        
    • أتعلم هذا
        
    • أتعرف هذا
        
    • أتعلمين ذلك
        
    • كنتِ تعرفين
        
    Tus pantorrillas parecen una serpiente que se ha tragado un saco con cuerdas. ¿Lo sabías? Open Subtitles العجول لديك تبدو وكأنها ثعبان ابتلعت كيسا من الحبال. انت تعلم ذلك صحيح؟
    Yo te he amado desde el momento en que te vi y tú lo sabías. Open Subtitles لقد أحببتك منذ النظة الأولى التى رأيتك فيهان وأنت تعرف هذا
    ¿Cómo lo sabías? Open Subtitles هل كنت تعلم بأن والداتنا كانت بالمشرحة التى أعمل بها ؟
    El pobre viejo es Don Fernando, pero ya lo sabías, ¿no? Open Subtitles العجوز الغاضب هو دون فرناندو كنت تعرف هذا , أليس كذلك؟
    lo sabías, pero no te desplazaste hasta allí. Open Subtitles انت عرفت ذلك ميتشيل و لكنك لم تحاول الذهاب الى هناك
    Dicen que Dios hizo que Australia durara. ¿No lo sabías? Open Subtitles يقولون أن الإله خلق أستراليا في الأخير.. هل تعلم هذا
    Estuve de gira, lo sabías. Open Subtitles كنت في رحلة عمل ، تعرفين ذلك غالباًلمنكننتوقفإلالليلة واحدة فقط..
    No eres el único que necesita usar el portal transdimensional, ¿lo sabías? Open Subtitles أنت لست الشخص الوحيد الذي يحتاج لإستخدام البوابة الناقلة للأبعاد ، أتعلم ذلك
    Vamos, vamos. ¿No lo sabías? Open Subtitles عزيزتي، هيّا أخبريني الآن. ألمَ تعرفين هذا الشيء؟
    Me disculpo. Eres el mejor en lo que haces. ¿Lo sabías? Open Subtitles أعلم , انا أعتذر , انت الأفضل فى ما تفعلة , أنت تعلم ذلك ؟
    Siempre elijo a los estúpidos, ¿no lo sabías? Open Subtitles أنا دائماً ألتقط الأغبياء ألم تعلم ذلك من قبل؟
    Era mi paciente. Yo iba detrás de ti y lo sabías. Open Subtitles انظر، كان ذلك مريضي، كنت خلفك مباشرةً وأن تعلم ذلك
    Debí empezar con esto hace mucho tiempo. Y lo sabías. Open Subtitles كان يجب أن أبدأ بهذا منذ مدة طويلة وأنت تعرف هذا
    lo sabías y aún asi no nos dijiste la jodida verdad. Open Subtitles كنت تعلم بهذا ولم تخبرنا بالحقيقة اللعينة
    lo sabías. lo sabías! Open Subtitles لقد كنت تعرف , لقد كنت تعرف هذه ليست هبة
    Coudair es más sentimental que nadie que conozca. ¿Lo sabías? Open Subtitles كودير أكثر عاطفية من أي شخص سمعت عنه ، هل عرفت ذلك ؟
    Es tu cumpleaños. Tienes 16 hoy. ¿Lo sabías? Open Subtitles إنه يوم ميلادك أصبح عمرك 16، هل تعلم هذا ؟
    ¿No lo sabías? Open Subtitles . الناس فى الريف لا يغلقون أى شئ ألا تعرفين ذلك ؟
    Eres un hijo de puta. ¿Lo sabías? Open Subtitles انت حقير , أتعلم ذلك ؟
    Nosotros dominamos la industria musical una vez, ¿lo sabías? - No. Open Subtitles جماعتنا كان لها دور في مجال الموسيقى أكنتِ تعرفين هذا ؟
    Aunque no lo sabías, me estabas dando las horas más felices de mi vida. Open Subtitles أعرف أنك لم تعرف ذلك إنك تعطينى بعض أسعد ساعات فى حياتى
    Le estás rompiendo el corazón, ¿lo sabías? Open Subtitles أنت تكسر قلبها بأفعالك تلك ، أتعرف ذلك ؟
    La misma pistola que usa James Bond. ¿Lo sabías? Open Subtitles هذا نفس السلاح الذي يستعمله جيمس بوند أتعلم هذا ؟
    Realmente voy a extrañarte, ¿lo sabías? Open Subtitles سأشتاق إليك كثيراً ، أتعرف هذا ؟
    Tienes un problema con tu carácter, ¿lo sabías? Open Subtitles لديكِ مشكلة حقيقة مع أعصابك , أتعلمين ذلك ؟
    Los amigos van al cine continuamente. No sé si lo sabías. Open Subtitles الأصدقاء يذهبون لمشاهدة الأفلام دائماً لا أعرف إن كنتِ تعرفين ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more